Translations:Gender neutral language in Swedish/149/sv: Difference between revisions

    From Nonbinary Wiki
    No edit summary
    No edit summary
     
    (3 intermediate revisions by the same user not shown)
    Line 1: Line 1:
    Även om Gud normalt benämns med maskulina pronomen svenska, kan vissa välja att använda icke-könade ord istället för att inte tillämpa mänskliga koncept på Gud. För att göra det kan man istället bara säga "Gud" istället för ett pronomen, eller pronomen "de" (som kan användas i singular, eller i plural vilket kan tyckas passande för en treenighet) eller "hen". Det sistnämna (*de två sistnämnda, men speciellt det sistnämnda hen) kan vara kontroversiellt beroende på vem man frågar.
    Medan den abrahamitiska Guden normalt omnämns med maskulina pronomen även i svenska, kan vissa välja att använda icke-könsbestämda ord istället, för att inte tillämpa mänskliga koncept på Gud. För att göra det kan en istället bara säga "Gud" istället för ett pronomen, eller pronomenet "de" (vanligtvis plural, används ibland som singular, men att använda det som plural kan verka passande för en treenighet) eller "hen". De senare (*två, men särskilt det senare "hen") kan vara kontroversiellt beroende på vem en frågar.

    Latest revision as of 17:24, 8 February 2026

    Message definition (Gender neutral language in Swedish)
    While the abrahamic God is normally referred to with masculine pronouns even in Swedish, some might opt for using non-gendered words instead as to not apply human concepts to God. To do that one can instead just say "Gud" (God) instead of a pronoun, or the pronoun "de" (typically plural they, is sometimes used as singular they, but using it as plural might seem fitting for a trinity) or "hen" (gender-neutral singular they). The latter (*two, but especially the latter "hen") might be controversial depending on who one asks.

    Medan den abrahamitiska Guden normalt omnämns med maskulina pronomen även i svenska, kan vissa välja att använda icke-könsbestämda ord istället, för att inte tillämpa mänskliga koncept på Gud. För att göra det kan en istället bara säga "Gud" istället för ett pronomen, eller pronomenet "de" (vanligtvis plural, används ibland som singular, men att använda det som plural kan verka passande för en treenighet) eller "hen". De senare (*två, men särskilt det senare "hen") kan vara kontroversiellt beroende på vem en frågar.