Translations:Gender neutral language in Swedish/183/en: Difference between revisions

    From Nonbinary Wiki
    (Importing a new version from external source)
    Tags: Mobile edit Mobile web edit
    (Importing a new version from external source)
    Tags: Mobile edit Mobile web edit
     
    Line 1: Line 1:
    '''Note 1:''' The words "enby" and "enban" were made for nonbinary people specifically, but could be used by nonbinary intersex people who identify with it. They can also be used by parents for their intersex children "if" the child expresses an identification with not being specifially a girl or a boy and wants to use those words. These words are, however, not condoned by everyone since they do reinforce gendering. It's important to remember that words like "girl", "boy" and "enby" are gendered nouns, while endosex, intersex, female and male is about biological sex and should be used as descriptors for such, thus people opt not to have any single specific gendered person-nouns for intersex people.
    '''Note 1:''' "Enby" and "enban" are not standardized words in Swedish, but are loanwords from English to fill the gap of nonbinary inclusive language.

    Latest revision as of 09:56, 16 March 2026

    Message definition (Gender neutral language in Swedish)
    '''Note 1:''' "Enby" and "enban" are not standardized words in Swedish, but are loanwords from English to fill the gap of nonbinary inclusive language.

    Note 1: "Enby" and "enban" are not standardized words in Swedish, but are loanwords from English to fill the gap of nonbinary inclusive language.