Translations:Gender neutral language in Swedish/184/sv: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
'''Notering | '''Notering 2:''' Orden "enby" och "enban" skapades specifikt för icke-binära personer, men kan användas av icke-binära intersexpersoner som identifierar sig med att vara "inter". De kan också användas av föräldrar för sina intersexbarn "om" barnet utrycker en identifikation av att inte vara specifikt en flicka eller pojke och will använda de orden. Alla instämmer dock inte användningen av dessa ord då de återinför könspecificering. Det är viktigt att komma ihåg att ord som "flicka", "pojke" och "enby" är könspecificerade substantiv, medan ednosex, intersex, kvinnlig/honlig och manlig/hanlig är om biologisk kön och ska användas som beskrivningar för sådant, vilket är varför vissa personer föredrar att inte ha ett enskilt könspecifikt person-pronomen för specifikt intersexpersoner. | ||
Latest revision as of 06:13, 28 March 2026
Notering 2: Orden "enby" och "enban" skapades specifikt för icke-binära personer, men kan användas av icke-binära intersexpersoner som identifierar sig med att vara "inter". De kan också användas av föräldrar för sina intersexbarn "om" barnet utrycker en identifikation av att inte vara specifikt en flicka eller pojke och will använda de orden. Alla instämmer dock inte användningen av dessa ord då de återinför könspecificering. Det är viktigt att komma ihåg att ord som "flicka", "pojke" och "enby" är könspecificerade substantiv, medan ednosex, intersex, kvinnlig/honlig och manlig/hanlig är om biologisk kön och ska användas som beskrivningar för sådant, vilket är varför vissa personer föredrar att inte ha ett enskilt könspecifikt person-pronomen för specifikt intersexpersoner.