Translations:Agender/18/ru: Difference between revisions

    From Nonbinary Wiki
    imported>Shoterra
    (Created page with "Некоторые активисты, например Кристи Элан-Кейн, используют слово '''нон-гендерные''',...")
     
    imported>Shoterra
    No edit summary
     
    Line 1: Line 1:
    Некоторые активисты, например [[Christie Elan-Cane|Кристи Элан-Кейн]], используют слово '''нон-гендерные''', упоминая всех людей, чей гендер не входит в [[gender binary|гендерную бинарность]]. Оно использовалась за несколько лет до введения слова '''небинарные''', но оно вызывало проблемы, создавая впечатление, что небинарных гендеров не существует, или, что все небинарные люди не имеют гендера. Тем не менее это слово используется в официальных документах и ресурсах организаций. Больше всего это распостранено в Великобритании, например в недавнем документе [[UK Government Transgender Action Plan]].
    Некоторые активисты, например [[Christie Elan-Cane|Кристи Элан-Кейн]], используют слово '''нон-гендерность''', упоминая всех людей, чей гендер не входит в [[gender binary|гендерную бинарность]]. Оно использовалось за несколько лет до введения слова '''небинарные''', но оно вызывало проблемы, создавая впечатление, что небинарных гендеров не существует, или, что все небинарные люди не имеют гендера. Тем не менее, это слово используется в официальных документах и ресурсах организаций, как термин для упоминания всех небинарных людей. Больше всего это распостранено в Великобритании, например в недавнем документе [[UK Government Transgender Action Plan]].

    Latest revision as of 16:37, 19 June 2021

    Некоторые активисты, например Кристи Элан-Кейн, используют слово нон-гендерность, упоминая всех людей, чей гендер не входит в гендерную бинарность. Оно использовалось за несколько лет до введения слова небинарные, но оно вызывало проблемы, создавая впечатление, что небинарных гендеров не существует, или, что все небинарные люди не имеют гендера. Тем не менее, это слово используется в официальных документах и ресурсах организаций, как термин для упоминания всех небинарных людей. Больше всего это распостранено в Великобритании, например в недавнем документе UK Government Transgender Action Plan.