Translations:Gender neutral language in Swedish/25/en: Difference between revisions

    From Nonbinary Wiki
    (Importing a new version from external source)
    Tags: Mobile edit Mobile web edit
     
    (Importing a new version from external source)
    Tags: Mobile edit Mobile web edit
     
    (3 intermediate revisions by the same user not shown)
    Line 1: Line 1:
    * '''Barn.''' Neutral, standard. Means child/kid.  
    In older Swedish, titles/phrases based on one's gender have been used to mention/adress someone with politeness/formality i.e. fru, fröken, dam, herr, mister etc. This has also been used in front of profession titles, e.g. fru/herr Minister. This is rather an obsolete practice and is only used in a few select cases. In modern Swedish, to mention or adress someone more formally, one should instead use both first name and last name or only last name without any title.
    * '''Bebis.''' Neutral, standard. Means baby.  
    * '''Småbarn.''' Neutral, standard. Means toddler.  
    * '''Tonåring.''' Neutral, standard. Means teenager.
    * '''Ungdom.''' Neutral, standard. Means youth/youngster.

    Latest revision as of 10:36, 5 October 2024

    Message definition (Gender neutral language in Swedish)
    In older Swedish, titles/phrases based on one's gender have been used to mention/adress someone with politeness/formality i.e. fru, fröken, dam, herr, mister etc. This has also been used in front of profession titles, e.g. fru/herr Minister. This is rather an obsolete practice and is only used in a few select cases. In modern Swedish, to mention or adress someone more formally, one should instead use both first name and last name or only last name without any title.

    In older Swedish, titles/phrases based on one's gender have been used to mention/adress someone with politeness/formality i.e. fru, fröken, dam, herr, mister etc. This has also been used in front of profession titles, e.g. fru/herr Minister. This is rather an obsolete practice and is only used in a few select cases. In modern Swedish, to mention or adress someone more formally, one should instead use both first name and last name or only last name without any title.