Translations:Gender neutral language in Swedish/113/en: Difference between revisions

(Importing a new version from external source)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(Importing a new version from external source)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
*Mattant → Bespisningspersonal, måltidsbiträde, ''bespisare''
*Mattant → Bespisningspersonal, matpersonal, måltidspersonal, måltidsbiträde, ''bespisare (inferred using the "-are" ending as a gender-neutral way to make the verb "bespisa" [to feed, to give food] into a noun of a person doing it)''

Latest revision as of 19:46, 8 January 2025

Message definition (Gender neutral language in Swedish)
*Mattant → Bespisningspersonal, matpersonal, måltidspersonal, måltidsbiträde, ''bespisare (inferred using the "-are" ending as a gender-neutral way to make the verb "bespisa" [to feed, to give food] into a noun of a person doing it)''
  • Mattant → Bespisningspersonal, matpersonal, måltidspersonal, måltidsbiträde, bespisare (inferred using the "-are" ending as a gender-neutral way to make the verb "bespisa" [to feed, to give food] into a noun of a person doing it)