Translations:Gender neutral language in Swedish/36/sv: Difference between revisions

    From Nonbinary Wiki
    No edit summary
    No edit summary
     
    (2 intermediate revisions by the same user not shown)
    Line 1: Line 1:
    *'''Förförälder.''' Neutralt, icke-standardiserat men kommer att förstås. Förförälder kan användas både som ett samlingsord för mor- och farföräldrar, men också för att benämna en förälders förälder könsneutralt. Förföräldrar fungerar också som ett alternativt könsinkluderande ord till förfäder. Förförälder finns inte med i moderna ordböcker, men "förföräldrar" nämns i SAOB (Svenska Akademiens ordbok).[https://www.saob.se/artikel/?unik=F_2481-0191.N3SO-0006]
    *'''Förförälder.''' Neutralt, icke-standardiserat men kommer att förstås. Förförälder kan användas både som ett samlingsord för mor- och farföräldrar, men också för att benämna en förälders förälder könsneutralt. Förföräldrar fungerar också som ett alternativt könsinkluderande ord till förfäder. Förförälder finns inte med i moderna ordböcker, men "förföräldrar" nämns i SAOB (Svenska Akademiens ordbok).[https://www.saob.se/artikel/?unik=F_2481-0191.N3SO-0006]
    *'''Förrförr/Förför.''' Neutralt, icke-standardiserat. Förrförr/förför (förför bör uttalas med "kort ö:n" för att inte förväxla det med ordet "förför" som i "att förföra", som uttalas med ett kort första ö och långt andra ö). Förrförr/förför är ett alternativ som passar bra ihop i mönstret av mormor, farmor, morfar och farfar.
    *'''Förrförr/Förför.''' Neutralt, icke-standardiserat. Förrförr/förför (förför bör uttalas med "kort ö:n" för att inte förväxla det med ordet "förför" som i "att förföra", som uttalas med ett kort första ö och långt andra ö). Förrförr/förför är ett alternativ som passar bra ihop i mönstret av mormor, farmor, morfar och farfar. "Föffö" skulle vara bebisspråkets motsvarighet.
    *'''Morför.''' Delvis neutralt, icke-standardiserat. Betyder moders förälder.
    *'''Morför.''' Delvis neutralt, icke-standardiserat. Betyder moders förälder. "Moffö" skulle vara bebisspråkets motsvarighet.
    *'''Farför.''' Delvis neutralt, icke-standardiserat. Betyder faders förälder.
    *'''Farför.''' Delvis neutralt, icke-standardiserat. Betyder faders förälder. "Faffö" skulle vara bebisspråkets motsvarighet.
    *'''Förmor.''' Delvis neutralt, icke-standardiserat. Betyder förälders moder
    *'''Förmor.''' Delvis neutralt, icke-standardiserat. Betyder förälders moder. "Fömmo"/"Fömma" skulle vara bebisspråkets motsvarighet.
    *'''Förfar.''' Delvis neutralt, icke-standardiserat. Betyder förälders fader.
    *'''Förfar.''' Delvis neutralt, icke-standardiserat. Betyder förälders fader. "Föffa" skulle vara bebisspråkets motsvarighet.

    Latest revision as of 13:08, 14 December 2024

    Message definition (Gender neutral language in Swedish)
    *'''Förförälder.''' Neutral, nonstandard but will be understood. Means grandparent. Förförälder can be used both as a collective word for grandparents, but also to refer to a parent's parent gender-neutrally. Förföräldrar also serves as an alternative gender-inclusive word to förfäder (forefathers). Förförälder is not included in modern dictionaries, but "förföräldrar" is mentioned in SAOB (The Swedish Academy's dictionary).[https://www.saob.se/artikel/?unik=F_2481-0191.N3SO-0006]
    *'''Förrförr/Förför.''' Neutral, nonstandard. Means grandy/grandma/grandpa. Förrförr/förför, (förför ought to be pronounced with "short ö:s" to not confuse it with the word "förför" which means "seduce", which is pronounced with a short first ö and long second ö). Förrförr/förför is an alternative that fits well together in the pattern of mormor (maternal mother, standard), farmor (paternal mother, standard), morfar (maternal father, standard) and farfar (paternal father, standard). "Föffö" would be the baby-language equivalent.
    *'''Morför.''' Partially neutral, nonstandard. Means maternal grandparent. "Moffö" would be the baby-language equivalent.
    *'''Farför.''' Partially neutral, nonstandard. Means paternal grandparent. "Faffö" would be the baby-language equivalent.
    *'''Förmor.''' Partially neutral, nonstandard. Means grandma/parent’s mother. "Fömmo"/"Fömma" would be the baby-language equivalent.
    *'''Förfar.''' Partially neutral, nonstandard. Means grandpa/parent’s father. "Föffa" would be the baby-language equivalent.
    • Förförälder. Neutralt, icke-standardiserat men kommer att förstås. Förförälder kan användas både som ett samlingsord för mor- och farföräldrar, men också för att benämna en förälders förälder könsneutralt. Förföräldrar fungerar också som ett alternativt könsinkluderande ord till förfäder. Förförälder finns inte med i moderna ordböcker, men "förföräldrar" nämns i SAOB (Svenska Akademiens ordbok).[1]
    • Förrförr/Förför. Neutralt, icke-standardiserat. Förrförr/förför (förför bör uttalas med "kort ö:n" för att inte förväxla det med ordet "förför" som i "att förföra", som uttalas med ett kort första ö och långt andra ö). Förrförr/förför är ett alternativ som passar bra ihop i mönstret av mormor, farmor, morfar och farfar. "Föffö" skulle vara bebisspråkets motsvarighet.
    • Morför. Delvis neutralt, icke-standardiserat. Betyder moders förälder. "Moffö" skulle vara bebisspråkets motsvarighet.
    • Farför. Delvis neutralt, icke-standardiserat. Betyder faders förälder. "Faffö" skulle vara bebisspråkets motsvarighet.
    • Förmor. Delvis neutralt, icke-standardiserat. Betyder förälders moder. "Fömmo"/"Fömma" skulle vara bebisspråkets motsvarighet.
    • Förfar. Delvis neutralt, icke-standardiserat. Betyder förälders fader. "Föffa" skulle vara bebisspråkets motsvarighet.