Glossary of European Portuguese gender and sex terminology: Difference between revisions

    (Added categories; added entries; added info to entries already found here.)
    (Fixed spelling mistake)
    Line 6: Line 6:
    * Agénero: Identidade não-binária. Pessoas agéneras podem (1) não ter identidade de género ou (2) ter uma identidade de género neutra. Agender em inglês.
    * Agénero: Identidade não-binária. Pessoas agéneras podem (1) não ter identidade de género ou (2) ter uma identidade de género neutra. Agender em inglês.
    * Androginia: Refere-se a dois conceitos diferentes, (1) a mistura de características do sexo masculino e do sexo feminino numa única pessoa, ou (2) algo/alguém que não é masculino nem feminino. É um termo encontrado em relação a várias identidades de género e expressões de género não-conformistas. Androgyny em inglês.
    * Androginia: Refere-se a dois conceitos diferentes, (1) a mistura de características do sexo masculino e do sexo feminino numa única pessoa, ou (2) algo/alguém que não é masculino nem feminino. É um termo encontrado em relação a várias identidades de género e expressões de género não-conformistas. Androgyny em inglês.
    * Aro: Abreviatura de arromántico. Aro em inglês.
    * Aro: Abreviatura de arromântico. Aro em inglês.
    * Arromântico: Orientação romântica. Pessoas arromânticas não sentem atração romântica. Aromantic em inglês.
    * Arromântico: Orientação romântica. Pessoas arromânticas não sentem atração romântica. Aromantic em inglês.
    * Assexualidade: Orientação sexual. Pessoas assexuais não sentem atração sexual. Asexuality em inglês.
    * Assexualidade: Orientação sexual. Pessoas assexuais não sentem atração sexual. Asexuality em inglês.