Gender neutral language in French: Difference between revisions

    mNo edit summary
    mNo edit summary
    Line 251: Line 251:
    |ces
    |ces
    |}
    |}
    La vie en Queer suggests 'cet', that is pronounced the same as the feminine form, 'cette'; Divergenres retains 'cèx', mentioning that it sounds like a homophone of the word 'sexe'. A possibility that has arisen from some nouns and adjectives (see below) consists in voicing — for instance [t] turns to [d] — or devoicing the final feminin —[g] becomes [k] — consonant of the word, so that it sounds like have an extra suffix and, thus, being distinct from the masculine, without it being the feminine suffix for this form. This approach has the advantage of keeping the misunderstandings and the memorization at a minimum.
    La vie en Queer suggests 'cet', which's pronunciation is the same as that of the feminine form 'cette'; Divergenres retains 'cèx', mentioning that it unfortunately sounds like the word 'sexe'. A third possibility that has arisen from some nouns and adjectives (see below) consists in voicing — for instance [t] turns to [d] — or devoicing —[g] becomes [k], for example the final feminin consonantal suffix of the word, so that the word remains easily recognizable while being distinct from the masculine and from the feminine. This approach would have the advantage of keeping the misunderstandings and the memorization at a minimum.


    === Non personal pronouns ===
    === Non personal pronouns ===