Gender neutral language in Dutch: Difference between revisions

    No edit summary
    Line 53: Line 53:
    ===Parent===
    ===Parent===
    * '''Ouder.''' Neutral, formal.
    * '''Ouder.''' Neutral, formal.
    * '''(First name).''' Neutral, informal.
    * '''"First name".''' Neutral, informal.
    * '''Ouda.''' Neutral, informal, nonstandard.
    * '''Ouda.''' Neutral, informal, nonstandard.
    * '''Mapa.''' Neutral, informal, nonstandard.
    * '''Mapa.''' Neutral, informal, nonstandard.
    Line 134: Line 134:
    * '''Koni.''' Neutral word for queen/king. Nonstandard.
    * '''Koni.''' Neutral word for queen/king. Nonstandard.
    * '''Jullie/Allemaal/Mensen.''' Neutral way of calling multiple people instead of saying girls and/or guys.
    * '''Jullie/Allemaal/Mensen.''' Neutral way of calling multiple people instead of saying girls and/or guys.
    == Honorary titles ==
    '''"First-name last-name".''' In many cases, the first and last name can and should be written instead of an honorary title e.g. Kim Jansen instead of ''mevrouw''/''meneer'' Jansen.


    == See also ==
    == See also ==