Glossary of Dutch gender and sex terminology: Difference between revisions

    From Nonbinary Wiki
    imported>TXJ
    No edit summary
    imported>TXJ
    No edit summary
    Line 6: Line 6:
    ==A==
    ==A==
    *[[agender]]
    *[[agender]]
    *androgynie - [[androgyny]]


    ==B==
    ==B==
    Line 44: Line 45:
    ==M==
    ==M==
    *man - [[man]]
    *man - [[man]]
    *MV or MV-er - [[trans woman]] (MTF)
    *man-naar-vrouw, MV, or MV-er - [[trans woman]] (MTF)


    ==N==
    ==N==
    Line 60: Line 61:
    *[[transgender]]
    *[[transgender]]
    *transgenderisme - transgenderism
    *transgenderisme - transgenderism
    *trans man - [[trans man]]
    *transphobie - [[transphobia]]
    *transphobie - [[transphobia]]
    *transseksualiteit - [[transsexuality]]
    *transseksualiteit - [[transsexuality]]
    *trans vrouw - [[trans woman]]
    *[[trigender]]
    *[[trigender]]


    Line 67: Line 70:
    *voornaamwoord(en) - [[pronouns|pronoun(s)]]
    *voornaamwoord(en) - [[pronouns|pronoun(s)]]
    *vrouw - [[woman]]
    *vrouw - [[woman]]
    *VM or VM-er - [[trans man]] (FTM)
    *vrouw-naar-man, VM, or VM-er - [[trans man]] (FTM)


    ==External resources==
    ==External resources==

    Revision as of 13:53, 16 October 2020

    Glossaries in other languages

    This page lists Dutch terms related to gender and sex. They are alphabetically ordered according to the words in Dutch.

    Many trans terms, especially the ones ending in "-gender", are simply copied from English.

    A

    B

    C

    D

    F

    • fenotypische geslacht - physical sex/phenotypic sex

    G

    H

    • holebi - LGB; collective term for gay men, lesbians, and bisexuals.

    I

    L

    • LHBT - LGBT (lesbian [lesbisch], gay [homoseksueel], bisexual [biseksueel] and transgender)

    M

    N

    P

    T

    V

    External resources

    Text lines white icon.svg This article lacks significant content. You can help the Nonbinary wiki by completing it!
    Note to editors: remember to always support the information you proved with external references!