Translations:Gender neutral language in Swedish/79/sv: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
*'''Hemmapartner, hemmaförälder.''' Neutralt, standard. | *'''Hemmapartner, hemmaförälder.''' Neutralt, standard. | ||
* '''Juridiska kvinnor/män, registrerade kvinnor/män.''' Mer korrekt sätt att referera till kön på personer inom statistik som är baserad på binärt juridiskt/registrerat kön, både för att betona att vissa kan vara icke-binära eller intersex, eller att någon är trans men ännu inte har genomgått en juridisk transition. | * '''Juridiska kvinnor/män, registrerade kvinnor/män.''' Mer korrekt sätt att referera till kön på personer inom statistik som är baserad på binärt juridiskt/registrerat kön, både för att betona att vissa kan vara icke-binära eller intersex, eller att någon är trans men ännu inte har genomgått en juridisk transition. | ||
*'''Lekperson/ | *'''Lekperson/lekfolk.''' Neutralt, standard. Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ för "lekman/lekmän". | ||
*'''Ni!/ | *'''Ni!/hörrni!/folk!.''' Neutralt, standard. Kan användas som alternativ istället för att säga "tjejer och/eller killar" när en säger till eller ropar på flera personer. | ||
*'''Vuxen.''' Neutralt, standard. | *'''Vuxen.''' Neutralt, standard. |
Revision as of 15:58, 17 February 2025
- Hemmapartner, hemmaförälder. Neutralt, standard.
- Juridiska kvinnor/män, registrerade kvinnor/män. Mer korrekt sätt att referera till kön på personer inom statistik som är baserad på binärt juridiskt/registrerat kön, både för att betona att vissa kan vara icke-binära eller intersex, eller att någon är trans men ännu inte har genomgått en juridisk transition.
- Lekperson/lekfolk. Neutralt, standard. Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ för "lekman/lekmän".
- Ni!/hörrni!/folk!. Neutralt, standard. Kan användas som alternativ istället för att säga "tjejer och/eller killar" när en säger till eller ropar på flera personer.
- Vuxen. Neutralt, standard.