Translations:Gender neutral language in Swedish/38/en: Difference between revisions
(Importing a new version from external source) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(Importing a new version from external source) |
||
| Line 7: | Line 7: | ||
*'''Morsyskon.''' Partially neutral, nonstandard but will be understood. Means mother’s sibling(s).[https://folkmun.se/definition/Morssyskon][https://spraktidningen.se/nyord/] | *'''Morsyskon.''' Partially neutral, nonstandard but will be understood. Means mother’s sibling(s).[https://folkmun.se/definition/Morssyskon][https://spraktidningen.se/nyord/] | ||
*'''Farsyskon.''' Partially neutral, nonstandard but will be understood. Means father’s sibling(s).[https://folkmun.se/definition/Farssyskon][https://spraktidningen.se/nyord/] | *'''Farsyskon.''' Partially neutral, nonstandard but will be understood. Means father’s sibling(s).[https://folkmun.se/definition/Farssyskon][https://spraktidningen.se/nyord/] | ||
*''' | *'''Försyster/föster.''' Partially neutral, nonstandard, little use. Means aunt/parent’s sister.[https://folkmun.se/definition/F%C3%B6ster][https://folkmun.se/definition/F%C3%B6rsyster][https://spraktidningen.se/nyord/] | ||
*'''Förbror.''' Partially neutral, nonstandard, little use. Means uncle/parent’s brother.[https://folkmun.se/definition/F%C3%B6rbror][https://spraktidningen.se/nyord/] | *'''Förbror.''' Partially neutral, nonstandard, little use. Means uncle/parent’s brother.[https://folkmun.se/definition/F%C3%B6rbror][https://spraktidningen.se/nyord/] | ||
*'''Syskonbarn.''' Neutral, standard. Means nibling/niece/nephew. | *'''Syskonbarn.''' Neutral, standard. Means nibling/niece/nephew. | ||
Latest revision as of 11:13, 13 June 2026
- Syskon. Neutral, standard. Means sibling(s).
- Sysk, sysse, sib/sibb. Neutral, nonstandard. Abbreviated slang forms of syskon/sibling that can be used as alternatives to "brorsa" (bro) and "syrra" (sis).
- Tvilling, enäggstvilling, tvåäggstvilling, trilling, fyrling, femling, flerling[1]/flerbörssyskon. Neutral, standard. Means twin, one-egg twin, two-eggs twin, triplet, quadruplet, quintuplet, multiple/multiple birth sibling.
- Lillasyskon/mellansyskon/storasyskon. Neutral, standard. Means little sibling(s)/middle sibling(s)/big sibling(s).
- Yngre syskon/äldre syskon. Neutral, standard. Means younger sibling(s)/older sibling(s).
- Föräldrasyskon/försyskon. Neutral, nonstandard, föräldrasyskon will be understood, försyskon has little use. Means pibling(s)/parent’s sibling(s). Föräldrasyskon and försyskon can be used both as a collective word for one's parents' sibling(s) and to refer to a parent's sibling(s) gender-neutrally. Försyskon is an alternative that fits well together in the pattern of moster (maternal sister, standard), faster (paternal sister, standard), morbror (maternal brother, standard) and farbror (paternal brother, standard).[2][3][4]
- Morsyskon. Partially neutral, nonstandard but will be understood. Means mother’s sibling(s).[5][6]
- Farsyskon. Partially neutral, nonstandard but will be understood. Means father’s sibling(s).[7][8]
- Försyster/föster. Partially neutral, nonstandard, little use. Means aunt/parent’s sister.[9][10][11]
- Förbror. Partially neutral, nonstandard, little use. Means uncle/parent’s brother.[12][13]
- Syskonbarn. Neutral, standard. Means nibling/niece/nephew.
- Systerbarn. Partially neutral, standard. Means sister’s child(ren).
- Brorsbarn. Partially neutral, standard. Means brother’s child(ren).
- Syskondotter. Partially neutral, standard. Means niece/sibling’s daughter.
- Syskonson. Partially neutral, standard. Means nephew/sibling’s son.
- Kusin. Neutral, standard. Means cousin.
- Föräldrakusin/förkusin. Neutral, nonstandard, föräldrakusin will be understood, förkusin has little use. Means parent's cousin.[14][15]
- Syssling/Andrakusin/A-kusin/Småkusin/Nästkusin. Neutral alternative to “tremänning”. Means second-cousin.
- Brylling/Tredjekusin/B-kusin. Neutral alternative to “fyrmänning” is more common. Means third-cousin.
- Pyssling/Fjärdekusin/C-kusin. Neutral alternative to “femmänning” is more common. Means fourth-cousin.
- Trassling/Femtekusin/D-kusin. Neutral alternative to “sexmänning” is more common. Means fifth-cousin.