Translations:Gender neutral language in Swedish/79/en: Difference between revisions
(Importing a new version from external source) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(Importing a new version from external source) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 4: | Line 4: | ||
* '''Människa.''' Neutral standard. Means human and should be used instead of män and man (men and man) when refering to humans in general. | * '''Människa.''' Neutral standard. Means human and should be used instead of män and man (men and man) when refering to humans in general. | ||
*'''Ni!/hörrni!/folk!.''' Neutral, standard. Means “you” and “folk(s)”, can be used when calling multiple people instead of saying girls and/or guys. | *'''Ni!/hörrni!/folk!.''' Neutral, standard. Means “you” and “folk(s)”, can be used when calling multiple people instead of saying girls and/or guys. | ||
*'''Singel (person), ensamstående person, ogift person, bach, bacheloree, bachelorx.''' Neutral alternatives to ungkarl (bachelor) and ungmö/mö (bachelorette). Means "single (person)" and "unmarried". | |||
*'''Tredje person, tredje part, annan person, extern part.''' Neutral alternative to "tredje man" (third man). | *'''Tredje person, tredje part, annan person, extern part.''' Neutral alternative to "tredje man" (third man). | ||
*'''Vuxen.''' Neutral, standard. Means adult. | *'''Vuxen.''' Neutral, standard. Means adult. | ||
Latest revision as of 18:16, 14 June 2026
- Hemmapartner, hemmaförälder. Neutral, standard. Means housepartner/housespouse and stay-at-home parent.
- Juridiska kvinnor/män, registrerade kvinnor/män. More correct way to refer to the gender of people within statistics that is based off of binary legal/registered gender, both to emphasize that some can be non-binary or intersex, or that someone is trans but hasn't yet legally transitioned.
- Lekperson/Lekfolk. Neutral, standard. Means layperson/laypeople and can be used as a non-male-generalizing alternative for "lekman/lekmän" (layman/laymen).
- Människa. Neutral standard. Means human and should be used instead of män and man (men and man) when refering to humans in general.
- Ni!/hörrni!/folk!. Neutral, standard. Means “you” and “folk(s)”, can be used when calling multiple people instead of saying girls and/or guys.
- Singel (person), ensamstående person, ogift person, bach, bacheloree, bachelorx. Neutral alternatives to ungkarl (bachelor) and ungmö/mö (bachelorette). Means "single (person)" and "unmarried".
- Tredje person, tredje part, annan person, extern part. Neutral alternative to "tredje man" (third man).
- Vuxen. Neutral, standard. Means adult.