Gender neutral language in English: Difference between revisions
imported>NonBinarySK m (I added a few more things to call non binary people that I use myself, others call me, or things I would like people to call me (a fellow non binary)) |
Amazingakita (talk | contribs) m (the wiki uses nonbinary not non binary or non-binary) |
||
| Line 69: | Line 69: | ||
* '''Nibi.''' "A mix of ''bibi'' and ''nini''." | * '''Nibi.''' "A mix of ''bibi'' and ''nini''." | ||
* '''Nini.''' "Queer, based on the N in NB, similar to mama and papa/dada."<ref name="titles queeries"></ref> | * '''Nini.''' "Queer, based on the N in NB, similar to mama and papa/dada."<ref name="titles queeries"></ref> | ||
* '''Non.''' Follows a similar pattern (CvC) to Mom or Dad, could be short for " | * '''Non.''' Follows a similar pattern (CvC) to Mom or Dad, could be short for "nonbinary". | ||
*'''Nonny.''' Based on the N in NB, similar to Mommy or Daddy, generally used when a child is referring to their | *'''Nonny.''' Based on the N in NB, similar to Mommy or Daddy, generally used when a child is referring to their nonbinary parent. | ||
* '''Par.''' "Neutral, short for parent."<ref name="titles queeries"></ref> | * '''Par.''' "Neutral, short for parent."<ref name="titles queeries"></ref> | ||
*'''Pare''': Short for '''pare'''nt. Can call to mind an au pair, which is a live in childcare worker (usually a woman but not always). The term means equal to, implying that one is equal to a mother or father. Also similar to père, or the French word for father. Other associations include pear (the fruit) or pair, as in the other half of a couple. | *'''Pare''': Short for '''pare'''nt. Can call to mind an au pair, which is a live in childcare worker (usually a woman but not always). The term means equal to, implying that one is equal to a mother or father. Also similar to père, or the French word for father. Other associations include pear (the fruit) or pair, as in the other half of a couple. | ||
| Line 90: | Line 90: | ||
* '''Bitsy.''' Non-standard [[genderqueer]] term for a very young person.<ref name="titles queeries"></ref> | * '''Bitsy.''' Non-standard [[genderqueer]] term for a very young person.<ref name="titles queeries"></ref> | ||
* '''Charge.''' Standard gender neutral word for a person in the care of another, often one's child. | * '''Charge.''' Standard gender neutral word for a person in the care of another, often one's child. | ||
*'''Chitlin.''' A way of saying children in a non plural way, often used when referring to a | *'''Chitlin.''' A way of saying children in a non plural way, often used when referring to a nonbinary child. | ||
* '''Dependent.''' A person who relies on another-- usually a family member who may or may not be their parent-- for financial support; this is most often used as a standard gender-neutral word for a child too young to work. Formal. | * '''Dependent.''' A person who relies on another-- usually a family member who may or may not be their parent-- for financial support; this is most often used as a standard gender-neutral word for a child too young to work. Formal. | ||
* '''Enby.''' From "NB (nonbinary)", a nonbinary equivalent of the words "boy" and "girl." However, some adults call themselves enbies. | * '''Enby.''' From "NB (nonbinary)", a nonbinary equivalent of the words "boy" and "girl." However, some adults call themselves enbies. | ||
| Line 304: | Line 304: | ||
* '''Fankid.''' Neutral, after fanboy or fangirl. | * '''Fankid.''' Neutral, after fanboy or fangirl. | ||
* '''Wedding usher.''' Neutral, alternative to bridesmaid or groomsman. | * '''Wedding usher.''' Neutral, alternative to bridesmaid or groomsman. | ||
* '''Fellowship of the Rings.''' Neutral alternative to a party of | * '''Fellowship of the Rings.''' Neutral alternative to a party of nonbinary Wedding Ushers. | ||
==See also== | ==See also== | ||
Revision as of 09:13, 12 January 2020
Gender neutral language in English is easier than gender neutral language (also called gender inclusive language) in many other languages, because its grammatical gender is less pervasive than in, say, German or French. See the main article on gender neutral language for general reasons to use neutral language, common problems in using it, and its use for nonbinary people.
History
Although English has grammatical gender, it's only a vestige of what it once had. Old English