Jump to content
Toggle sidebar
Nonbinary Wiki
Search
English
Create account
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Talk
Dark mode
Contributions
Navigation
Dive in!
Pride Gallery
Leaflets
Support us on Ko-fi!
Community
Get involved!
Translate articles!
General discussion
Recent changes
Random page
Random identity
Social
Discord server
Tumblr
Instagram
Nonbinary communities online
Tools
Special pages
Printable version
In other languages
Export translations
Translate
English
Language statistics
Message group statistics
Export
More
Language statistics
Message group statistics
Export
Settings
Group
Agender
Bigender
Demigender
Gender neutral
Gender neutral language in Swedish
Genderfluid
Genderfuck
Genderqueer
Nonbinary
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Swiss German
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang Chinese
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwe
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - davvisámegiella (Suoma bealde)
se-no - davvisámegiella (Norgga bealde)
se-se - davvisámegiella (Ruoŧa bealde)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - ꠍꠤꠟꠐꠤ
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - толыши
tn - Tswana
to - Tongan
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Não-Binário}}<languages /> {{infobox identity | flag = nonbinary.png | meaning = Yellow: gender without reference to the binary; White: many or all genders; Purple: gender between or a mix of female and male; Black: lack of gender. | related = [[Genderqueer]] | umbrella = [[Transgender]] | frequency = 66.6% | alt_flag = Nonbinary-2.png | gallery_link = Pride Gallery/Nonbinary }} {{Personal story | quote = Ainda enfrento dúvidas e questões nesta jornada mas apesar das dificuldades que acompanham estar debaixo do guarda-chuva trans, não tenho arrependimentos e tenho imensa esperança para o futuro. Estou a aprender a amar-me e a viver para além do binário. | name = Jay | age = 19 | identity = Não-binário }} '''Não-binário''' é um termo guarda-chuva que cobre qualquer [[Special:MyLanguage/gender identity|identidade de género]] ou [[Special:MyLanguage/gender expression|expressão de género]] que não se encontra dentro do [[Special:MyLanguage/gender binary|binário de género]]. Este termo também pode ser usado por indivíduos que se queiram identificar como estarem fora do binário de género sem especificar mais nada sobre a natureza do seu género. <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Nonbinary falls under the umbrella term of [[transgender]] (meaning a [[gender identity]] different than one's [[sex assigned at birth]]). However, for various reasons, individual nonbinary people may or may not consider themselves transgender.<ref name="Darwin2020">{{cite journal|last1=Darwin|first1=Helana|title=Challenging the Cisgender/Transgender Binary: Nonbinary People and the Transgender Label|journal=Gender & Society|volume=34|issue=3|year=2020|pages=357–380|issn=0891-2432|doi=10.1177/0891243220912256}}</ref> </div> Como termo guarda-chuva, não-binário tem um alcance similar a [[genderqueer]] com a maior parte dos indivíduos que se identificam com não-binário considerando-se também genderqueer. No entanto os termos têm diferentes significados e conotações. O termo genderqueer precede não-binário por pelo menos uma década. [[File:Marche des Fiertés Paris 02 07 2016 06.jpg|thumb|200px| Kye Rowan desenhou a bandeira não-binária em 2014, visível à direita. Esta bandeira tem objetivo de "representar as pessoas não-binárias que não sentiam que a [[Special:MyLanguage/genderqueer flag|bandeira genderqueer]] os representava. Era a intenção que esta bandeira acompanhasse a bandeira genderqueer de Marilyn Roxie em vez de a substituir. A bandeira é composta por quatro barras. De cima para baixo, elas são amarelo, branco, roxo e preto. O amarelo represente aqueles cujo género existe fora e sem qualquer referência ao binário, pois o amarelo é usado muitas vezes para distinguir algo como o seu próprio. O branco representa aqueles que têm muitos ou todos os géneros, visto que branco é a presença de todas as cores visíveis. A barra roxa representa aqueles que sentem que o seu género é uma mistura entre feminino e masculino, pois roxo é o resultado da mistura das cores tradicionais para rapazes e raparigas. O roxo também pode ser visto como uma representação da fluidez e singularidade das pessoas não-binário. A última barra preta representa aqueles que sentem que não têm género, sendo que preto é a ausência de cor." Ambas as bandeiras não-binário e genderqueer são opções para pessoas não-binário usar de modo a se simbolizarem e diferentes formas de abordar como simbolizar géneros não-binários. ]] ==História== Fotografia tirada durante a Marcha de Orgulho Gay de Paris em 2016. A faixa está imprimida com as cores da bandeira não-binária. As letras grandes dizem "O meu género é não-binário", com dezenas de nomes de identidades não-binário específicas listadas em letras menores no fundo. ''Ver artigo principal em [[Special:MyLanguage/history of nonbinary gender|história de género não-binário]].'' Em 2014, Kye Rowan desenhou a bandeira não-binária, encontrada no topo deste artigo. Esta bandeira tem objetivo de "representar as pessoas não-binárias que não sentiam que a [[Special:MyLanguage/genderqueer flag|bandeira genderqueer]] os representava. Era a intenção que esta bandeira acompanhasse a bandeira genderqueer de Marilyn Roxie em vez de a substituir. A bandeira é composta por quatro barras. De cima para baixo, elas são amarelo, branco, roxo e preto. O amarelo represente aqueles cujo género existe fora e sem qualquer referência ao binário, pois o amarelo é usado muitas vezes para distinguir algo como o seu próprio. O branco representa aqueles que têm muitos ou todos os géneros, visto que branco é a presença de todas as cores visíveis. A barra roxa representa aqueles que sentem que o seu género é uma mistura entre feminino e masculino, pois roxo é o resultado da mistura das cores tradicionais para rapazes e raparigas. O roxo também pode ser visto como uma representação da fluidez e singularidade das pessoas não-binário. A última barra preta representa aqueles que sentem que não têm género, sendo que preto é a ausência de cor." Ambas as bandeiras não-binário e genderqueer são opções para pessoas não-binário usar de modo a se simbolizarem e diferentes formas de abordar como simbolizar géneros não-binários. Em 2014, "Não-binário" foi um dos 56 géneros tornados disponíveis no Facebook.<ref>Eve Shapiro, ''Gender circuits: Bodies and identities in a technological age.'' Unpaged.</ref> ==Identidades Não-binárias== {{main|List_of_nonbinary_identities}} Algumas das identidades mais comuns que estão sob o guarda-chuva não-binário incluem, mas não estão limitadas a: *'''[[Special:MyLanguage/Agender|Agénero]]''' ou '''Sem Género''' - Não ter identidade de género ou nenhum género para exprimir (Similar e às vezes usado de forma alternada com Género Neutro e/ou Neutrois/Neutre). *'''[[Special:MyLanguage/Androgyne|Andrógine]]''' ou '''Género Andrógine''' - Identificar-se ou apresentar-se entre as opções binárias de homem e mulher ou masculino e feminino (Similar e às vezes usado de forma alternada com Intergénero). *'''[[Special:MyLanguage/Multigender|Multigénero]]''' (também pode incluir [[Special:MyLanguage/Androgyne|Andrógine]]) - Mover-se entre duas ou mais identidades de género diferentes em diferentes alturas/situações ou ter mais do que uma identidade de género num momento. Alguma identidades multigénero são '''[[Special:MyLanguage/bigender|bigénero]]''', '''[[Special:MyLanguage/polygender|poligénero]]''', e '''[[Special:MyLanguage/genderfluid|género fluído ]]'''. *'''[[Special:MyLanguage/Gender Neutral|Género Neutro]]''' - Ter uma identidade e/ou expressão de género neutra, ou identificar-se com uma preferência por [[Special:MyLanguage/gender neutral language|linguagem de género neutra]] e [[Special:MyLanguage/pronouns|pronomes]]. *'''[[Genderqueer]]''' - Identidade e/ou expressão de género não-normativa. Enquanto que genderqueer foi criado como um termo guarda-chuva inclusivo, também é considerado por muitos como uma identidade de género. *'''[[Special:MyLanguage/Intergender|Intergénero]]''' - Ter uma identidade de género entre as duas opções do binário, homem e mulher ou masculino e feminino. *'''[[Neutrois]]''' ou '''Neutre'''- Pertencente a uma classe sem género ou de género neutro, é comum mas '''nem sempre''' é usado para indicar o desejo de esconder ou remover indícios de género. *'''Não-binário''' - Identificar-se com o termo guarda-chuva que inclui todos aqueles com um género fora do binário, sem se definir mais especificamente. Também é usado como uma identidade de género independente. Uma pessoa pode ser [[Special:MyLanguage/butch|butch não-binário]] ou [[Special:MyLanguage/femme|femme não-binário]]. *'''[[Special:MyLanguage/Transgender|Transgénero]]''' - Idedntificar-se com o termo guarda-chuva que cobre todas as identidades ou expressões de género que transgridem ou ultrapassam (vão para além dos limites d') as regras e conceitos da sociedade sobre género (Transgénero é um grande termo guarda-chuva que abrange também aqueles cujo género ou expressão é [[Special:MyLanguage/binary gender|binária]] mas que transgridem o género ao transicionar entre os géneros binários). Pode ler sobre muitas mais do que estas na [[Special:MyLanguage/list of nonbinary identities|lista de identidades não-binárias]]. <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{Clear}} </div> ==Expressão e apresentação não-binária== <br />[[File:Gender_census_enby_usage.png|thumb| Não há apenas uma forma ou forma "certa" de representar um género não-binário. A maior parte das pessoas não-binárias são principalmente motivadas pelo desejo de estar confortável e serem verdadeiros consigo mesmos, em vez de tentar seguir algum papel de género em particular. Pessoas não-binário podem ou não experienciar [[Special:MyLanguage/gender dysphoria|disforia de género]] ou ainda disforia corporal ou social. Não-binário é um grande termo guarda-chuva que cobre um grande número de identidades e expressões de género. Qualquer forma que um indivíduo não-binário necessite ou escolha apresentar-se, expressar-se ou realizar o seu género é tão válida como qualquer outra. ]] Nem todas as pessoas não-binário experienciam disforia de género ou seguem a narrativa de '[[Special:MyLanguage/transition|transição]]'. Alguns sentem que não há nenhum papel social ou corpo para o qual fazer a 'transição' e então focam-se apenas em serem eles mesmos. ==Apresentação andrógina ou unissexo/ género neutro== Algumas pessoas não-binário escolhem ou precisam de se apresentar de modo [[Special:MyLanguage/Androgyne|Andrógine]] ou [[Special:MyLanguage/gender neutral|género neutro]]; talvez escolhendo esconder, retirar ou disfarçar [[Special:MyLanguage/gender cues|indicadores de género]]. Isto é algo pessoal a cada indivíduo e não é "mais não-binário" do que qualquer outra forma de expressar um género fora do binário. ===Genderfuck=== Algumas pessoas não-binário podem escolher ou necessitar de se apresentar com uma combinação de [[Special:MyLanguage/gender cues|indicadores de género]] "discordantes" que são incongruentes, desafiadoras ou chocantes para aqueles que esperam que os outros se conformem com o [[Special:MyLanguage/gender binary|binário de género]]. Por exemplo, combinar uma barba com maquilhagem e um sutiã almofadado. Esta prática de quebrar as regras de apresentação de género de forma transgressiva é conhecida, em inglês, como "[[genderfuck]]", "genderfucking" ou "genderpunk". <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> *'''[[Androgyne]]''' (from Greek, meaning "man-woman")<ref>"Androgyne." ''Merriam-Webster Dictionary.'' Retrieved July 5, 2020. https://www.merriam-webster.com/dictionary/androgyne</ref> and has been used for many kinds of people who don't fit into the gender binary. Even a century ago, some people who called themselves androgynes saw themselves as a mix of male and female.<ref name="Trans Bodies 611" /><ref>Katz, Jonathan Ned. "Transgender Memoir of 1921 Found". ''Humanities and Social Sciences Online''. N.p., 10 October 2010. Web. Retrieved April 13, 2017.</ref> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> *'''[[Bigender]]''' people feel they have two genders at the same time, or moving back and forth between them at different times.<ref name="Trans Bodies 611"></ref><ref name="Schneider APA 2008">Schneider, M., et al, American Psychological Association, ''APA Task Force on Gender Identity, Gender Variance, and Intersex Conditions'', 2008 [http://www.apa.org/topics/lgbt/transgender.pdf Answers to Your Questions About Transgender People, Gender Identity, And Gender Expression] (PDF), date unknown, captured April 2016.</ref><ref name="2019 Gender Census" /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> *'''[[Genderfluid]]''' people move between different gender identities, and sometimes expressions, at different times.<ref name="Trans Bodies 614">Laura Erickson-Schroth, ed. ''Trans Bodies, Trans Selves: A Resource for the Transgender Community.'' Oxford University Press, 2014. P. 614.</ref><ref name="2019 Gender Census" /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> *'''[[Gender neutral]]''' or '''[[neutrois]]''' can mean being genderless, or it can mean having a gender identity that is not female, not male, and not a mix, but simply neutral.<ref name="Trans Bodies 614" /><ref name="2019 Gender Census" /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> *'''[[Genderqueer]]''': Any gender identity or expression which is queer, in and of itself. That is, a gender which is transgressive and non-normative. This can be an umbrella term, or a specific identity. The word comes from 1995.<ref>"Answering gender questions concerning genderqueer." ''Genderqueer ID.'' http://genderqueerid.com/post/8813994851/answering-gender-questions-coining-genderqueer</ref><ref name="Trans Bodies 614" /><ref name="2019 Gender Census" /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> *'''Nonbinary''' means any gender outside the gender binary. That is, any identity which is not solely male or female all the time. Though there are many kinds of nonbinary identities, many people use this as the only name for their gender.<ref name="2019 Gender Census" /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{Clear}} </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Nonbinary expression== </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> There is not one right way to perform a nonbinary gender. Most nonbinary people are primarily motivated to do what feels comfortable and true to themselves, rather than attempting to follow any particular gender role. Whichever way any particular nonbinary person needs or chooses to present, express, or perform their gender is as valid as any other. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Nonbinary people may or may not experience [[gender dysphoria]], or may experience only bodily or social dysphoria. Some nonbinary people choose to [[transition]] by making social and physical changes that suit them better. Other nonbinary people do not make life changes that they see as part of the transition narrative. Some feel that there is no social role or body to "transition" to, and so simply focus on being themselves. Some nonbinary people choose or need to present an [[Androgyny|androgynous]] or [[gender neutral]] gender expression, and others do not. Some nonbinary people wear [[clothing]] that could be seen as [[crossdressing]], and some nonbinary people do not. Some nonbinary people prefer to be referred to using [[gender neutral language]], [[gender neutral titles|titles]], and [[pronouns]]. Other nonbinary people are comfortable with being called by gendered language. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> All of these are completely individual choices based on what any one nonbinary person personally feels they want to, need to, or must do in order to feel more comfortable and more like themselves. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{Clear}} </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Notable nonbinary people == </div> [[File:Rebecca Sugar Peabody Awards.jpg|thumb|200px| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Cartoonist [[Rebecca Sugar]] at the Peabody Awards in 2019.</span> ]] * ==Ver também== <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> There are many more [[notable nonbinary people|notable people who have a gender identity outside of the binary]]. The following are only some of those notable people who specifically use the word "nonbinary" for themselves. </div> ==Referências== <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{Clear}} </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> == Nonbinary characters in fiction == </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''See main article: [[Nonbinary gender in fiction#Nonbinary genders in fiction|Nonbinary gender in fiction]]'' </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> There are many more characters in fiction who have a gender identity outside of the binary. The following are only some of those characters who are specifically called by the word "nonbinary," either in their canon, or by their creators. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> * Ben De Backer in ''I Wish You All The Best'' is nonbinary. (Their sister is accepting but the rest of the family isn't.)<ref>{{Cite web |title=A Nonbinary Teen Makes Their Way In The World In 'I Wish You All The Best' |last=Kontis |first=Alethea |work=NPR.org |date=1 June 2019 |access-date=9 May 2020 |url= https://www.npr.org/2019/06/01/726669344/a-nonbinary-teen-makes-their-way-in-the-world-in-i-wish-you-all-the-best}}</ref> The author, [[Mason Deaver]], is also nonbinary. * Several characters in ''Crooked Words'', an anthology by K.A. Cook. * The character Lark in ''Divided Worlds'' and ''The Ascension of Lark'', by Jennifer Ridge * ''An Unkindness of Ghosts'', by [[Rivers Solomon]]. The author has said of a character in the book, "Theo is a nonbinary trans woman. These are my interpretations, but arguments could certainly be made for other classifiers."<ref>{{cite web|archive-url=https://web.archive.org/web/20190625035918/https://www.oif.ala.org/oif/?p=15918|url=https://www.oif.ala.org/oif/?p=15918|date=10 October 2018|archive-date=25 June 2019|title=An Interview with Author Rivers Solomon|last=Falck|first=Alex}}</ref> * ''First Spring Grass Fire'', by Rae Spoon, tells the story of a nonbinary child growing up. * Lelia in ''The Lost Coast'', by Amy Rose Capetta, is a nonbinary gray-asexual, and described as such in the text. * The 2019 YA book ''In the Silences'' has many characters who self-define as nonbinary, including the protagonist.<ref>{{cite book|title=In the Silences|year=2019|last=Roberts|first=Ann|publisher=Bella Books|ISBN=9781642471267}}</ref> * ''[http://www.robot-hugs.com/ Robot Hugs]'' - semi-autobiographical webcomic by an author of nonbinary gender, which frequently addresses nonbinary issues and other aspects of gender politics. Also frequently covers the subject of mental health. Updates twice weekly. * ''[https://www.gocomics.com/phoebe-and-her-unicorn/2019/02/05 Phoebe and her Unicorn]'' by Dana Simpson has a nonbinary character named Infernus, the Unicorn of Death. Phoebe uses the pronoun "neigh" for Infernus.<ref>[https://www.gocomics.com/phoebe-and-her-unicorn/2019/02/09 Phoebe and Her Unicorn by Dana Simpson for February 09, 2019]</ref> *In ''John Wick 3,'' the Adjudicator is nonbinary and played by Asia Kate Dillon, who is also nonbinary.<ref>"[https://www.pinknews.co.uk/2019/05/27/asia-kate-dillon-john-wick-non-binary/ Asia Kate Dillon suggested their John Wick 3 character be non-binary]", Pink News, 27 May 2019.</ref> *Bishop in the Fox drama series ''Deputy'' is nonbinary canonically, thanks to a suggestion by the character's actor [[Bex Taylor-Klaus]] who is also nonbinary.<ref name="Bentley">{{Cite web |title=Bex Taylor-Klaus Hopes Their Nonbinary 'Deputy' Character Will Save Lives |last=Bentley |first=Jean |work=The Hollywood Reporter |date=14 February 2020 |access-date=23 April 2020 |url= https://www.hollywoodreporter.com/live-feed/bex-taylor-klaus-deputy-binary-reveal-1279351 }}</ref> *''[https://www.youtube.com/channel/UCdi8HPMwFpYIf3qQlv7A0fg?&ab_channel=Couple-ish Couple-ish]'', a light-hearted rom-com webseries, features a nonbinary main character (Dee). Dee goes by they/them/their pronouns, and explicitly describes themselves as nonbinary in one episode. *''Invader Zim'', Jhonen Vasquez confirmed all irkens are neither male or female, stating "the only IRKEN gender is A55H0LE. all caps." <ref>{{cite web|title=Tweet from Jhonen Vasquez|url=https://twitter.com/JhonenV/status/1325571053238640640?s=19}}</ref> *''Ana On The Edge'', by a nonbinary author, tells the story of a teen named Ana who is navigating their gender. * “A Psalm for the Wild-Built” by Becky Chambers has a non-binary main character named Dex * The video game ''[https://en.wikipedia.org/wiki/Outer_Wilds Outer Wilds]'' primarily features a species called ''Hearthians,'' all members of which use they/them pronouns and present outside of strictly male or female. Physiologically, they are unisex. *In the Disney show "The Owl House" two characters are confirmed to be non-binary. A character called Masha, who clearly demonstrates that their pronouns are they/them and has their finger nails painted the non-binary colours, and a character called Raine Whispers who is always referred to as they/them. </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==See also== </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> *[[Gender-variant identities worldwide]] *[[Gender designation in different cultures]] *[[Gender neutral language]] *[[Glossary of English gender and sex terminology]] </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==References== </div> <references /> [[Category:Nonbinary identities]] [[de:nichtbinär_und_genderqueer]]
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.
More information
OK