Gender neutral language in Swedish: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 191: Line 191:
*'''Tonåring.''' Neutral, standard. Means teenager.
*'''Tonåring.''' Neutral, standard. Means teenager.
*'''Ungdom.''' Neutral, standard. Means youth/youngster.
*'''Ungdom.''' Neutral, standard. Means youth/youngster.
*'''Telning, ättling, avkomma/avkomling.''' Neutral standard (but might sound weird) alternatives to refer to someone in relation to them being one's child while not using a word that is associated with being a youngling. Telning basically mean progeny (or more directly the botanical term "shoot"), ättling means descendant, and avkomma/avkomling means offspring,
*'''Telning, ättling, avkomma/avkomling.''' Neutral standard (but might sound weird) alternatives to refer to someone in relation to them being one's child while not using a word that is associated with being a youngling. Telning basically mean progeny (or more directly the botanical term "scion" or "shoot"), ättling means descendant, and avkomma/avkomling means offspring,
</translate>
</translate>


translation-admin
810

edits