Translations:Gender neutral language in Swedish/35/sv

Revision as of 08:08, 21 April 2024 by Jeppesper (talk | contribs) (Created page with "* '''Gifta/Livspartners.''' Neutralt, standard. * '''Brudfölje.''' Neutralt, standard. Står för brudtärnor och marskalkar, brudparets följen. * '''Respektive fästfölje.''' Neutralt, icke-standardiserat. Står för de respektive följena av ett par som gifter sig, brudtärnor och marskalkar. * '''Fästföljare.''' Neutralt, icke-standard. Används för att referera till en person i brudföljet. * '''Hedersperson/Hedersvän.''' Kan naturligt användas som ett ställ...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
  • Gifta/Livspartners. Neutralt, standard.
  • Brudfölje. Neutralt, standard. Står för brudtärnor och marskalkar, brudparets följen.
  • Respektive fästfölje. Neutralt, icke-standardiserat. Står för de respektive följena av ett par som gifter sig, brudtärnor och marskalkar.
  • Fästföljare. Neutralt, icke-standard. Används för att referera till en person i brudföljet.
  • Hedersperson/Hedersvän. Kan naturligt användas som ett ställföreträdande könsneutralt alternativ till en hederstärna eller en bestman.