Editing Gender neutral language in German

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. Read the Privacy Policy to learn what information we collect about you and how we use it.

If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 28: Line 28:


* meiniks bestiks Freundiks
* meiniks bestiks Freundiks
'''-ir, -on <ref>https://nibi.space/nichtbin%C3%A4re_w%C3%B6rter</ref> and -chen Forms.'''
* Chirurgon
* Doktoron
* Freundir
* Partchen
* Partnir
* Witwon


'''Shortened Words and Nonsense Forms <ref>http://nomthecatsaid.tumblr.com/post/124574373381/kennst-du-eine-gute-seite-auf-der-man-sich-%C3%BCber [https://web.archive.org/web/20211114230553/https://nomthecatsaid.tumblr.com/post/124574373381/kennst-du-eine-gute-seite-auf-der-man-sich-%C3%BCber Archived] on 17 July 2023</ref>'''
'''Shortened Words and Nonsense Forms <ref>http://nomthecatsaid.tumblr.com/post/124574373381/kennst-du-eine-gute-seite-auf-der-man-sich-%C3%BCber [https://web.archive.org/web/20211114230553/https://nomthecatsaid.tumblr.com/post/124574373381/kennst-du-eine-gute-seite-auf-der-man-sich-%C3%BCber Archived] on 17 July 2023</ref>'''
Line 464: Line 457:
* Mau<ref name="nonbinarytransgermany" /> - nonstandard
* Mau<ref name="nonbinarytransgermany" /> - nonstandard
* Per - nonstandard
* Per - nonstandard
* "Vorname, Nachname" - In vielen Fällen kann und sollte man anstelle eines Ehrentitels der Vor- und Nachname verwenden, z.B. "Kim Müller" statt "Frau/Herr Müller".


'''Professional & Academic Titles'''
'''Professional & Academic Titles'''
Line 477: Line 469:
'''Parent'''
'''Parent'''


* Elter - German word for parent, will sound awkward but be recognised
* Elter - nonstandard, will sound awkward but be recognised
* Elta - nonstandard
* Mapa - nonstandard
* Mapa - nonstandard
* Pama - nonstandard
* Pama - nonstandard
* Wawa - nonstandard


'''Child'''
'''Child'''
Line 492: Line 482:
'''Aunt/Uncle'''
'''Aunt/Uncle'''


* Eltergeschwister - nonstandard
* Eltschwister - nonstandard
* Onte - nonstandard
* Pibling - nonstandard
* Tankel - nonstandard
* Tankel - nonstandard
* Tonke - nonstandard


'''Niece/Nephew'''
'''Niece/Nephew'''


* Nibling - nonstandard
* Nibling - nonstandard
* Niffe - nonstandard
* Geschwisterkind - nonstandard
* Schwisterkind - nonstandard
* Seitkind - nonstandard
'''Cousin'''
* Batter
* Cousibling
* Cousinir
* Couson
* Seitschwister


'''Grandparent'''
'''Grandparent'''


* Großelter - nonstandard, will sound awkward but be understood
* Großelter - nonstandard, will sound awkward but be understood
* Ohlta - nonstandard
* Opma - nonstandard
* Owa - nonstandard


'''Sibling'''
'''Sibling'''
Line 525: Line 496:
* Bruderin, Bruder*in - nonstandard
* Bruderin, Bruder*in - nonstandard
* Brüderin, Brüder*in - nonstandard
* Brüderin, Brüder*in - nonstandard
* Geschwister - standard, but not commonly used
* das Geschwister - nonstandard, will sound awkward but be understood
* Geschwisterchen - standard, but old fashioned and usually used for very young siblings
* Geschwisterchen - standard, but old fashioned and usually used for very young siblings
* Große/Ältere Geschwister - big/older sibling
* der/mein Schwester - nonstandard
* Kleine/Jüngere Geschwister - little/younger sibling


'''Partner'''
'''Partner'''


* Brautpartnir - nonstandard
* Brautpartchen - nonstandard
* Eheperson
* Ehepartei
* Eheteil
* Eheherzmensch - married to the heart person
*Eheperson
*Eheherzperson
* Freund - nonstandard
* Freundir - nonstandard
* Freund*in
* Freund*in
* Gattir - nonstandard, oldfashion, from Gattin/Gatte
* Gema - nonstandard, oldfashion, from Gemahlin/Gemahl
* Gespons - oldfashion
* Heiratir - nonstandard
* Herzmensch - literally heart person, used as a term of endearment
* Herzmensch - literally heart person, used as a term of endearment
* Eheherzmensch - married to the heart person
*Eheperson
*Eheherzperson
* Liebschaft
* Liebschaft
* Paarteil
* Partchen - nonstandard
* Partner*in
* Partner*in
* Partnir - nonstandard
* Verlobtir - nonstandard
'''In-law'''
* Schwageron - nonstandard, sibling-in-law
* Schwiegerelter - nonstandard, parent-in-law
* Schwiegergeschwister - nonstandard, sibling-in-law
* Schwiegerkind - nonstandard, child-in-law
* Schwiegerperson - in-law person
* Schwiegschwister - nonstandard, sibling-in-law
* Schwägir - nonstandard, sibling-in-law
'''Other'''
* Begleitir - nonstandard neutral word for one's company/companion
* Brautentourage - nonstandard neutral word for wedding entourage
* Erwachsene Person - neutral word for adult
* Hauspartnir/Hauspartchen - nonstandard neutral word for housespouse
* Hauselter - nonstandard neutral word for houseparent
* Jugenlicher/Jungere Person - neutral word for youth/young person
* Köni - nonstandard neutral alternative to queen (königin) and king (könig)
* Könilich - nonstandard neutral alternative to royal (königlich)
* Leut - nonstandard singular version of ''leute''
* Leute - standard word for people
* Prin/Kronprin - nonstandard alternatives for princess/prince and crownprincess/crownprince
* Thronfolger - neutral word for crownprincess/crownprince
* Regent/Monarch - standard neutral alternatives to queen and king
* Reich - neutral alternative to kingdom (königreich)
* Trauzeugir - nonstandard neutral alternative to ''trauzeugin/brautjungfern'' and ''trauzeuge(n)''
* Verehrte Publikum/Gäste/Leute - neutral alternative to "ladies and gentlemen"
* Verheirateten - neutral alternative to married couple
* Älterer person - neutral alternative to old woman and old man


== See also ==
== See also ==
Please note that all contributions to Nonbinary Wiki are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike (see Nonbinary Wiki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)