Editing Gender neutral language in Hindi

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. Read the Privacy Policy to learn what information we collect about you and how we use it.

If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{incomplete}}
{{incomplete}}
{{Template:Gender neutral language}}
{{Template:Gender neutral language}}
Hindi has 2 grammatical genders, masculine and feminine, which also manifest in verb conjugation. This is obviously problematic for some nonbinary people who may feel uncomfortable using either grammatical verb conjugation for themselves. There have been 2 solutions proposed to this.
Hindi has 2 grammatical genders, masculine and feminine, which also manifest in verb conjugation. This is obviously problematic for some non-binary people who may feel uncomfortable using either grammatical verb conjugation for themselves. There have been 2 solutions proposed to this.


The first one is to use the male plural/respectful conjugation, as the male plural/respectful conjugation is also used for group of people that consists of multiple genders. Thus, the sentence "I am eating rice", can be said as "मैं चावल खा रहे हूँ" (main chaawal khaa rahe huun, or /mɛ̃ː t͡ʃɑː.ʋəl kʰɑː ɾəɦeː ɦũː/ in IPA) instead of मैं चावल खा रहा हूँ (main chaawal khaa rahaa huun or /mɛ̃ː t͡ʃɑː.ʋəl kʰɑː ɾəɦɑː ɦũː/) or मैं चावल खा रही हूँ (main chaawal khaa rahii huun or /mɛ̃ː t͡ʃɑː.ʋəl kʰɑː ɾəɦiː ɦũː/). This however makes uses of the generic masculine plural, which some nonbinary people might be uncomfortable with.
The first one is to use the male plural/respectful conjugation, as the male plural/respectful conjugation is also used for group of people that consists of multiple genders. Thus, the sentence "I am eating rice", can be said as "मैं चावल खा रहे हूँ" (main chaawal khaa rahe huun, or /mɛ̃ː t͡ʃɑː.ʋəl kʰɑː ɾəɦeː ɦũː/ in IPA) instead of मैं चावल खा रहा हूँ (main chaawal khaa rahaa huun or /mɛ̃ː t͡ʃɑː.ʋəl kʰɑː ɾəɦɑː ɦũː/) or मैं चावल खा रही हूँ (main chaawal khaa rahii huun or /mɛ̃ː t͡ʃɑː.ʋəl kʰɑː ɾəɦiː ɦũː/). This however makes uses of the generic masculine plural, which some non-binary people might be uncomfortable with.


The second one is to create an entirely new set of conjugation to accommodate the language for nonbinary people. One way of making the grammar adapt is to use the vowel 'उ' for one nonbinary person when talking in a non-respectful way, and to use the vowel 'ऊ' for multiple nonbinary people or when referring to a nonbinary person in a respectful way. The way that verbs would be conjugated according to this new conjugation would mean that endings like -ता/-ती would become -तु for nonbinary people and endings like -ते/तींं would become -तू for nonbinary people. Likewise, सकता/सकती would become सकतु and सकते/सकतीं become सकतू. This also means that रहा/रही would become रहु and रहे/रहीं becomes रहू. However this can be problematic for people who know Urdu, as Urdu doesn't differentiate between u/ū at the word final position in writing.
The second one is to create an entirely new set of conjugation to accommodate the language for non-binary people. One way of making the grammar adapt is to use the vowel 'उ' for one non-binary person when talking in a non-respectful way, and to use the vowel 'ऊ' for multiple non-binary people or when referring to a non-binary person in a respectful way. The way that verbs would be conjugated according to this new conjugation would mean that endings like -ता/-ती would become -तु for non-binary people and endings like -ते/तींं would become -तू for non-binary people. Likewise, सकता/सकती would become सकतु and सकते/सकतीं become सकतू. This also means that रहा/रही would become रहु and रहे/रहीं becomes रहू. However this can be problematic for people who know Urdu, as Urdu doesn't differentiate between u/ū at the word final position in writing.


==See also==
==See also==
Please note that all contributions to Nonbinary Wiki are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike (see Nonbinary Wiki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)