All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)In 1992, Donna Mobley wrote in ''The Femme Mirror'' magazine:
{{quote|I'm neither a man pretending to be a woman nor a woman pretending to be a man. I'm dual-gendered and happily so. Don and Donna coexist and together they make up who and all that I truly am. To lose either part would leave me empty, since neither can exist without the other.<ref>{{cite journal |last=Mobley |first=Donna |title=A Question of Balance|date=Winter 1992 |journal=The Femme Mirror}} [https://archive.org/details/tvtstapestry65unse/page/48/mode/2up Reprinted in a 1993 issue of ''TV/TS Tapestry Journal''.]</ref>}}
 h Romanian (ro)În 1992 Donna Mobley a scris în revista „The Femme Mirror”: {{quote|Nu sunt nici un bărbat care pretinde că este o femeie, nici o femeie care pretinde că este un bărbat. Sunt dual-gendered, și fericit(ă) astfel. Don și Donna coexistă și împreună formează cine și ce sunt cu adevărat. A pierde oricare parte m-ar lăsa gol/goală, căci niciuna nu poate exista fără cealaltă.<ref>{{cite journal |last=Mobley |first=Donna |title=A Question of Balance|date=Winter 1992 |journal=The Femme Mirror}} [https://archive.org/details/tvtstapestry65unse/page/48/mode/2up Reprinted in a 1993 issue of ''TV/TS Tapestry Journal''.]</ref>}}