All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | * '''Vuxen.''' Neutral, standard. Means adult. * '''Gamling.''' Neutral, standard. Means elderly. * '''Hemmapartner, hemmaförälder.''' Neutral, standard. Means housepartner/housespouse and stay-at-home parent. * '''Änkeperson.''' Neutral, standard. Means widowed person. * '''Tronföljare.''' Neutral, standard. Means crown-successor. * '''Prin, kronprin.''' Neutral, nonstandard. Means princess/prince and crownprincess/crownprince. * '''Regent/Monark.''' Neutral, standard. Mean regnant, monarch, queen/king. * '''Ni!/Hörrni!/Folk!.''' Neutral, standard. Means “you” and “folk(s)”, can be used when calling multiple people instead of saying girls and/or guys. * ''' Ärade/kära publik/gäster/vänner/folk.''' Neutral, standard. Gender-inclusive way of saying “ladies & gentlemen”. |
h Swedish (sv) | * '''Vuxen.''' Neutralt, standard. * '''Gamling.''' Neutralt, standard. * '''Hemmapartner, hemmaförälder.''' Neutralt, standard. * '''Änkeperson.''' Neutralt, standard. * '''Tronföljare.''' Neutral, standard. * '''Prin, kronprin.''' Neutralt, icke-standardiserat. Alternativ för prinsessa/prins och kronprinsessa/kronprins. * '''Regent/Monark.''' Neutralt, standard. * '''Ni!/Hörrni!/Folk!.''' Neutralt, standard. Kan användas för att anropa flera personer istället för att säga tjejer och/eller killar. * '''Ärade/kära publik/gäster/vänner/folk.''' Neutralt, standard. Könsinkluderande sätt att säga "damer & herrar". |