Jump to content

Gender neutral language in Swedish: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 236: Line 236:
*'''Älskling.''' Neutral, standard. Means love.
*'''Älskling.''' Neutral, standard. Means love.
*'''Respektive.''' Neutral. Means respective.
*'''Respektive.''' Neutral. Means respective.
*'''Hjärtevän.''' Neutral, standard. Means heartfriend and can be used as a gender-neutral alternative to "flickvän" (girlfriend) and "pojkvän" (boyfriend).
*'''Brudpartner.''' Neutral, nonstandard. Means marrier/spouse-to-be/nearly-wed.
*'''Brudpartner.''' Neutral, nonstandard. Means marrier/spouse-to-be/nearly-wed.
*'''Förlovade/Fästpartner/Fästperson.''' Neutral, standard/nonstandard. Means betrothed/fiance.
*'''Förlovade/Fästpartner/Fästperson.''' Neutral, standard/nonstandard. Means betrothed/fiance.
translation-admin
890

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.