Jump to content

Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions

no edit summary
(Updating to match new version of source page)
No edit summary
Line 474: Line 474:
*'''Föräldraskap/släktskap, barnbärande föräldraskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till moderskap och faderskap.
*'''Föräldraskap/släktskap, barnbärande föräldraskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till moderskap och faderskap.


<div class="mw-translate-fuzzy">
*'''Grottbo.''' Neutralt ord för grottman/grottkvinna.
*'''Grottbo.''' Neutralt ord för grottman/grottkvinna.
* '''Gudom/gud.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala termer istället för att skilja på gud och gudinna.
* '''Gudom/gud.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala termer istället för att skilja på gud och gudinna.
Line 508: Line 507:
*'''Showperson, artist, underhållare.''' Neutrala alternativ till showman.
*'''Showperson, artist, underhållare.''' Neutrala alternativ till showman.
*'''Sib from another crib.''' Neutral engelsk lånefras som alternativ fras för "sister from another mister"/"sis from another Ms." and "brother from another mother"/"chad from a different dad"/"Tom from a different mom".
*'''Sib from another crib.''' Neutral engelsk lånefras som alternativ fras för "sister from another mister"/"sis from another Ms." and "brother from another mother"/"chad from a different dad"/"Tom from a different mom".
*'''Siste person.''' Neutral. Means last person, alternative to the phrase "siste man" (last man).
*'''Sjövett.''' Neutralt alternativ till sjömanskap.
*'''Sjövett.''' Neutralt alternativ till sjömanskap.
*'''Snöfigur/snövän/snöperson.''' Neutralt, kommer att förstås. Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ för "snögubbe".
*'''Snöfigur/snövän/snöperson.''' Neutralt, kommer att förstås. Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ för "snögubbe".
Line 514: Line 514:
*'''Strukhuvudsknöl/larynxknöl.''' Neutrala alternativ till Adamsäpple.
*'''Strukhuvudsknöl/larynxknöl.''' Neutrala alternativ till Adamsäpple.
*'''Surrogatskap/surrogatföräldraskap.''' Neutral, kommer att förstås. Fungerar som könsneutrala alternativ till det standardiserade "surrogatmödraskap".
*'''Surrogatskap/surrogatföräldraskap.''' Neutral, kommer att förstås. Fungerar som könsneutrala alternativ till det standardiserade "surrogatmödraskap".
</div>


* '''Syskonskap/kamratskap/gemenskap/samfund.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till brödraskap och systerskap.
* '''Syskonskap/kamratskap/gemenskap/samfund.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till brödraskap och systerskap.
translation-admin
1,673

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.