Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions

Updating to match new version of source page
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
Line 266: Line 266:
===Föräldrar===  
===Föräldrar===  


<div class="mw-translate-fuzzy">
* '''Förälder.''' Neutralt, formellt, standard.  
* '''Förälder.''' Neutralt, formellt, standard.  


Line 295: Line 296:


*'''Den vuxna, de vuxna.''' Neutralt, kan användas för att referera till ansvariga personer i ett barns hem där det inte specifikt finns en förälder.
*'''Den vuxna, de vuxna.''' Neutralt, kan användas för att referera till ansvariga personer i ett barns hem där det inte specifikt finns en förälder.
</div>


===Barn===  
===Barn===  
Line 477: Line 479:
*'''Föräldraskap/släktskap, barnbärande föräldraskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till moderskap och faderskap.
*'''Föräldraskap/släktskap, barnbärande föräldraskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till moderskap och faderskap.


<div class="mw-translate-fuzzy">
*'''Grottbo.''' Neutralt ord för grottman/grottkvinna.
*'''Grottbo.''' Neutralt ord för grottman/grottkvinna.
* '''Gudom/gud.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala termer istället för att skilja på gud och gudinna.
* '''Gudom/gud.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala termer istället för att skilja på gud och gudinna.
Line 517: Line 520:
*'''Strukhuvudsknöl/larynxknöl.''' Neutrala alternativ till Adamsäpple.
*'''Strukhuvudsknöl/larynxknöl.''' Neutrala alternativ till Adamsäpple.
*'''Surrogatskap/surrogatföräldraskap.''' Neutral, kommer att förstås. Fungerar som könsneutrala alternativ till det standardiserade "surrogatmödraskap".
*'''Surrogatskap/surrogatföräldraskap.''' Neutral, kommer att förstås. Fungerar som könsneutrala alternativ till det standardiserade "surrogatmödraskap".
</div>


* '''Syskonskap/kamratskap/gemenskap/samfund.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till brödraskap och systerskap.
* '''Syskonskap/kamratskap/gemenskap/samfund.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till brödraskap och systerskap.
Line 601: Line 605:
*Bankman → Bankperson, bankpersonal
*Bankman → Bankperson, bankpersonal


<div class="mw-translate-fuzzy">
*Barnmorska → Graviditetsvårdare, Förlossningsvårdare (härledd genom att använda "graviditets-", "förlossnings-" och "-vårdare" som beskrivande termer för barnmorskeyrket), ''jordevårdare'' ''(inte ett ömsesidigt förståeligt eller etablerat alternativ för barnmorskeyrkestiteln, härledd genom att använda det gamla ordet "jorde-" – som tros betyda barn – som används i det gamla ordet för barnmorska som är "jordemor", och istället ersätter "-morska" med "-vårdare")''
*Barnmorska → Graviditetsvårdare, Förlossningsvårdare (härledd genom att använda "graviditets-", "förlossnings-" och "-vårdare" som beskrivande termer för barnmorskeyrket), ''jordevårdare'' ''(inte ett ömsesidigt förståeligt eller etablerat alternativ för barnmorskeyrkestiteln, härledd genom att använda det gamla ordet "jorde-" – som tros betyda barn – som används i det gamla ordet för barnmorska som är "jordemor", och istället ersätter "-morska" med "-vårdare")''
</div>


*Borgensman → ''Borgensperson, borgensförtrodd (härledd genom att använda de könsneutrala "-person" och "-förtrodd" istället för "-man")''  
*Borgensman → ''Borgensperson, borgensförtrodd (härledd genom att använda de könsneutrala "-person" och "-förtrodd" istället för "-man")''  
1,074

edits