Jump to content

Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Tag: Manual revert
No edit summary
Line 522: Line 522:
*'''Surrogatskap/surrogatföräldraskap.''' Neutral, kommer att förstås. Fungerar som könsneutrala alternativ till det standardiserade "surrogatmödraskap".
*'''Surrogatskap/surrogatföräldraskap.''' Neutral, kommer att förstås. Fungerar som könsneutrala alternativ till det standardiserade "surrogatmödraskap".


<div class="mw-translate-fuzzy">
* '''Syskonskap/kamratskap/gemenskap/samfund.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till brödraskap och systerskap.
* '''Syskonskap/kamratskap/gemenskap/samfund.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till brödraskap och systerskap.
*'''Tamanka/tamankor, vildand/vildänder.''' Neutrala artalternativ till ”anka” (tamank-hona/vildank-hona, talspråk för tamanka/vildanka) och ”drake” (tamank-hane/vildand-hane), ovanliga (men kommer att förstås) icke-talspråkiga termer för tamank(or) och vildand/vildänder.
*'''Uppträdningsförmåga, scennärvaro, teater, artisteri.''' Neutrala alternativ till showmanship.
*'''Uppträdningsförmåga, scennärvaro, teater, artisteri.''' Neutrala alternativ till showmanship.
*'''Uterus, kved.''' Neutralt alternativ till livmoder.
*'''Uterus, kved.''' Neutralt alternativ till livmoder.
Line 533: Line 533:
* '''160x200 säng.''' Neutralt alternativ till "Queen-size".
* '''160x200 säng.''' Neutralt alternativ till "Queen-size".
* '''180x200 säng.''' Neutralt alternativ till "King-size".
* '''180x200 säng.''' Neutralt alternativ till "King-size".
</div>


==Exempelmeningar==
==Exempelmeningar==
translation-admin
1,673

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.