Gender neutral language in Dutch: Difference between revisions

No edit summary
 
Line 259: Line 259:
* Moedermelk (Breast milk) > Borstvoeding "breast nutricion"
* Moedermelk (Breast milk) > Borstvoeding "breast nutricion"
* Nichterig (lit. [f] Cousin-like, meaning: sissy) > Arrogant, verwaand "arrogant"
* Nichterig (lit. [f] Cousin-like, meaning: sissy) > Arrogant, verwaand "arrogant"
* Opagrappen (Dad jokes) > Pannenkoekgrappen


== Gender in religion ==
== Gender in religion ==