Jump to content

Gender neutral language in Dutch: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
Line 248: Line 248:
* [aantal] man ([amount] of people) > [aantal] mensen
* [aantal] man ([amount] of people) > [aantal] mensen
* Bemanning (crew) > crew, ploeg, personeel "crew, personnel)
* Bemanning (crew) > crew, ploeg, personeel "crew, personnel)
* Moeders kind / Vaders kind (mother's child, father's child) > lieveling van  ... ouder "favourite of ... parent"  
* Moederskind / Vaderskind (mother's child, father's child) > lieveling van  ... ouder "favourite of ... parent"
* Zusterstam (Sister tribe) > Siblingstam "sibling tribe"
* Broederliefde (Brotherly love) > Siblingliefde
* Moederbedrijf (Parent company) > Ouderbedrijf "parent company"
* Dochteronderneming (subsidiary) > kind/onderonderneming "child/under-entreprise"
* Moeder Natuur (Mother Nature) > de (vrije) natuur "the (free/open) nature"  [God, de Boeddhanatuur, de Dao/Tao] (religious)
* Waterman (Aquarius) > Aquarius "aquarius
* Paardenmeisje (Horse girl) > Paardenverzorger "horse caregiver"
* Moederbord (Main board) > Hoofdbord "head board"
* Moedermelk (Breast milk) > Borstvoeding "breast nutricion"
* Nichterig (lit. [f] Cousin-like, meaning: sissy) > Arrogant, verwaand "arrogant"


== Gender in religion ==
== Gender in religion ==
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.