Yinyang ren: Difference between revisions

    From Nonbinary Wiki
    No edit summary
     
    m (Bot: adding archive links to references (error log).)
     
    (8 intermediate revisions by 6 users not shown)
    Line 1: Line 1:
    {{Stub}}
    {{Stub}}
    [[File:Jia Baoyu Hongloumeng Tuyong.jpg|thumb|Jia Baoyu, the main character of the 18th century novel, ''The Dream of the Red Chamber''. He is described as a ''yinyang ren'', and is based on the novel's author.]]
    '''Yinyang ren''' (traditional Chinese 陰陽人, simplified Chinese 阴阳人, Pinyin ''yīnyáng rén'') is a slur frequently used against intersex people, and sometimes used against people who do not fit inside the gender norms, presenting being assumed as intersex a bad thing. Even if some activists in China think the term should be reclaimed through their research of traditional cultures and text, in modern and contemporary Chinese culture it still has a mostly negative connotation, so it is advised to not use this term to refer to nonbinary people or even intersex people without asking for their permission.
    '''Yinyang ren''' (traditional Chinese 陰陽人, simplified Chinese 阴阳人, Pinyin ''yīnyáng rén'') is a category of [[gender identity]] and [[gender role]] is used in Chinese society for people (''rén'') who are both feminine (''yin'' qualities) and masculine (''yang'' qualities) in about equal proportions. Such a person has a [[bisexual]] sexual orientation, and expresses [[androgynous]] behaviors and attitudes that are associated with women as well as men.


    The main example of a yinyang ren is in the 18th century Chinese novel ''The Dream of the Red Chamber''. The main character Baoyu was [[AMAB|assigned male at birth]], expresses many [[gender nonconforming]] behaviors from early childhood, and grows to feel attraction to [[female|women]] as well as [[male|men]]. Though Baoyu doesn't deny that he is a man, he is said to behave in a more feminine way around women, and in a more masculine way around men. Other characters explain that Baoyu's androgynous behavior means that he was infused with a perfectly equal amount of yin and yang energy before he was born, rather than an uneven proportion of these energies like most people receive. Baoyu's androgyny makes some challenges for him, but his family is supportive. They encourage Baoyu's preference to socialize mostly with women, because he has a more difficult time getting along with men. For this reason, the novel is all about the lives of the women who are his friends. Marginal notes in the original manuscripts of the novel indicate that nearly every character was strongly based on a real person, and that Baoyu was based on the author, Cao Xueqin. In Chinese culture, this piece of literature has a similar level of cultural value and status as the works of Shakespeare have in English. In China, an entire field of study, called "Redology" in English, is based on examining this novel. This is a very culturally significant piece of literature featuring a gender nonconforming protagonist.
    That said, an organization for intersex rights called Organization Intersex International Chinese (OII-Chinese) reclaims this slur, using yinyang ren as a word for intersex people, in their effort to eradicate the stigma on intersex people. Its site says,  


    In Chinese, the phrase yinyang ren is also used for [[intersex]] or [[transgender]] people.
    <blockquote>"Yin and Yang are people whose physical gender cannot be clearly classified as male or female. A yin and yang person may have the characteristics of both sexes or lack the physiological characteristics that are defined as a gender.
    Yin and Yang people are born, derived from changes in genes, chromosomes or hormones. Environmental effects such as endocrine disruption may also play a role in causing some differences between yin and yang. Yin and Yang people do not mean people who deliberately choose to change their physiological characteristics."<ref>Note that this quote is machine-translated and may have errors. "何謂陰陽人/雙性人/間性人?" OII-Chinese. https://sites.google.com/site/oiichinese/Home/what-is-intersex [https://web.archive.org/web/20230509015456/https://sites.google.com/site/oiichinese/Home/what-is-intersex Archived] on 17 July 2023</ref></blockquote>
     
    However, the OII-Chinese site celebrates worldwide events in the progress of eradicating stigma for [[nonbinary]], [[gender nonconforming]], or [[transgender]] people as well.  


    ==See also==
    ==See also==
    Line 15: Line 17:
    ==External links==
    ==External links==
    *[[Wikipedia: Yinyang ren]]
    *[[Wikipedia: Yinyang ren]]
    *[[https://sites.google.com/site/oiichinese/Home Organization Intersex International Chinese (OII-Chinese)]]


    [[Category:Gender-variant identities worldwide]]
    [[Category:Gender-variant identities worldwide]]
    {{imported from nonbinary.wiki| type = page|It is part of nonbinary.wiki's import of the original Nonbinary Wiki and is licensed under [https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ CC BY 3.0].}}

    Latest revision as of 16:08, 17 July 2023

    Text lines white icon.svg This article is a stub. You can help the Nonbinary wiki by expanding it!
    Note to editors: remember to always support the information you proved with external references!

    Yinyang ren (traditional Chinese 陰陽人, simplified Chinese 阴阳人, Pinyin yīnyáng rén) is a slur frequently used against intersex people, and sometimes used against people who do not fit inside the gender norms, presenting being assumed as intersex a bad thing. Even if some activists in China think the term should be reclaimed through their research of traditional cultures and text, in modern and contemporary Chinese culture it still has a mostly negative connotation, so it is advised to not use this term to refer to nonbinary people or even intersex people without asking for their permission.

    That said, an organization for intersex rights called Organization Intersex International Chinese (OII-Chinese) reclaims this slur, using yinyang ren as a word for intersex people, in their effort to eradicate the stigma on intersex people. Its site says,

    "Yin and Yang are people whose physical gender cannot be clearly classified as male or female. A yin and yang person may have the characteristics of both sexes or lack the physiological characteristics that are defined as a gender. Yin and Yang people are born, derived from changes in genes, chromosomes or hormones. Environmental effects such as endocrine disruption may also play a role in causing some differences between yin and yang. Yin and Yang people do not mean people who deliberately choose to change their physiological characteristics."[1]

    However, the OII-Chinese site celebrates worldwide events in the progress of eradicating stigma for nonbinary, gender nonconforming, or transgender people as well.

    See also[edit | edit source]

    External links[edit | edit source]

    1. Note that this quote is machine-translated and may have errors. "何謂陰陽人/雙性人/間性人?" OII-Chinese. https://sites.google.com/site/oiichinese/Home/what-is-intersex Archived on 17 July 2023