Translations:Gender neutral language in Swedish/82/sv: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
* '''Enpersonsjobb.''' Neutralt, kommer att förstås. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för "enmansjobb". | * '''Enpersonsjobb.''' Neutralt, kommer att förstås. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för "enmansjobb". | ||
* '''Förtrollare/Trollkonstnär/Förhäxare/Häxkonstnär/Magiker.''' Neutralt. Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ för "trollkarl". De kan också användas för att undvika de feminina konnotationerna till "häxa". | * '''Enpersonsshow, tvåpersonsshow.''' Neutrala alternativ till "enmansshow" och "tvåmansshow". | ||
* '''Fåägarföretag.''' Neutrala alternativ till "fåmansföretag". | |||
*'''Förtrollare/Trollkonstnär/Förhäxare/Häxkonstnär/Magiker.''' Neutralt. Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ för "trollkarl". De kan också användas för att undvika de feminina konnotationerna till "häxa". | |||
*'''Föräldraskap/Släktskap, barnbärande föräldraskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till moderskap och faderskap. | *'''Föräldraskap/Släktskap, barnbärande föräldraskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till moderskap och faderskap. |
Revision as of 00:33, 11 January 2025
- Enpersonsjobb. Neutralt, kommer att förstås. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för "enmansjobb".
- Enpersonsshow, tvåpersonsshow. Neutrala alternativ till "enmansshow" och "tvåmansshow".
- Fåägarföretag. Neutrala alternativ till "fåmansföretag".
- Förtrollare/Trollkonstnär/Förhäxare/Häxkonstnär/Magiker. Neutralt. Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ för "trollkarl". De kan också användas för att undvika de feminina konnotationerna till "häxa".
- Föräldraskap/Släktskap, barnbärande föräldraskap. Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till moderskap och faderskap.