Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 343: | Line 343: | ||
*'''Föräldraskap/släktskap, barnbärande föräldraskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till moderskap och faderskap. | *'''Föräldraskap/släktskap, barnbärande föräldraskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till moderskap och faderskap. | ||
*'''Grottbo'''. Neutralt ord för grottman/grottkvinna. | *'''Grottbo'''. Neutralt ord för grottman/grottkvinna. | ||
* '''Gudom/ | * '''Gudom/gud.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala termer istället för att skilja på gud och gudinna. | ||
* '''Hemspråk, familjespråk, förstaspråk, källspråk, ursprungsspråk.''' Neutrala alternativ till modersmål. | * '''Hemspråk, familjespråk, förstaspråk, källspråk, ursprungsspråk.''' Neutrala alternativ till modersmål. | ||
* '''Humanoid.''' Neutralt alternativ till android/gynoid. | * '''Humanoid.''' Neutralt alternativ till android/gynoid. | ||
* '''Huskost/ | * '''Huskost/hushållskost.''' Neutralt, kommer att förstås. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för "husmanskost". | ||
* '''Huvudkort, systemkort.''' Neutrala standard alternativ till moderkort. | * '''Huvudkort, systemkort.''' Neutrala standard alternativ till moderkort. | ||
* '''Härskarvälde.''' Neutralt, standard. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ till "herravälde". | * '''Härskarvälde.''' Neutralt, standard. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ till "herravälde". | ||
| Line 354: | Line 353: | ||
* '''J. Doe, Jay Doe.''' Könsneutrala alternativ för Jane Doe och John Doe. | * '''J. Doe, Jay Doe.''' Könsneutrala alternativ för Jane Doe och John Doe. | ||
* '''Karaktär.''' Neutralt, standard. Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ för "spelgubbe/gubbe". | * '''Karaktär.''' Neutralt, standard. Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ för "spelgubbe/gubbe". | ||
* '''Latinamerikan/ | * '''Kronarvtagare/tronföljare/arvinge.''' Neutralt, standardiserat. Kan användas som alternativ istället för "kronprinsessa" and "kronprins". | ||
* '''Latinamerikan/latine/latinx.''' Neutralt alternativ till latina och latino. Latine är mer i linje med grammatiken på spanska och portugisiska, men latinx är mer frekvent använt. | |||
* '''LEGO-figur/LEGO-minifigur.''' Neutralt, standard. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för "LEGO-gubbe". | * '''LEGO-figur/LEGO-minifigur.''' Neutralt, standard. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för "LEGO-gubbe". | ||
* '''Oligarki, fåvälde.''' Neutrala alternativ till "fåmannavälde". | * '''Oligarki, fåvälde.''' Neutrala alternativ till "fåmannavälde". | ||
| Line 360: | Line 360: | ||
*'''Parriarkat.''' Neutralt, icke-standardiserat. Detta syftar på matriarkala och/eller patriarkala sociala system. Se den engelskans parriarch med prefixet parr- (släkt). | *'''Parriarkat.''' Neutralt, icke-standardiserat. Detta syftar på matriarkala och/eller patriarkala sociala system. Se den engelskans parriarch med prefixet parr- (släkt). | ||
*'''Placenta.''' Neutralt alternativ till moderkaka. | *'''Placenta.''' Neutralt alternativ till moderkaka. | ||
*'''Polttare.''' Neutralt, halvstandardiserat lånord från finskan. Kan användas som | *'''Polttare, föräktenskapsfest.''' Neutralt, halvstandardiserat lånord från finskan, beskrivand | ||