Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions

    From Nonbinary Wiki
    No edit summary
    No edit summary
    Line 343: Line 343:
    *'''Föräldraskap/släktskap, barnbärande föräldraskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till moderskap och faderskap.
    *'''Föräldraskap/släktskap, barnbärande föräldraskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till moderskap och faderskap.


    <div class="mw-translate-fuzzy">
    *'''Grottbo'''. Neutralt ord för grottman/grottkvinna.
    *'''Grottbo'''. Neutralt ord för grottman/grottkvinna.
    * '''Gudom/Gud.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala termer istället för att skilja på gud och gudinna.
    * '''Gudom/gud.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala termer istället för att skilja på gud och gudinna.
    * '''Hemspråk, familjespråk, förstaspråk, källspråk, ursprungsspråk.''' Neutrala alternativ till modersmål.
    * '''Hemspråk, familjespråk, förstaspråk, källspråk, ursprungsspråk.''' Neutrala alternativ till modersmål.
    * '''Humanoid.''' Neutralt alternativ till android/gynoid.
    * '''Humanoid.''' Neutralt alternativ till android/gynoid.
    * '''Huskost/Hushållskost.''' Neutralt, kommer att förstås. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för "husmanskost".
    * '''Huskost/hushållskost.''' Neutralt, kommer att förstås. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för "husmanskost".
    * '''Huvudkort, systemkort.''' Neutrala standard alternativ till moderkort.
    * '''Huvudkort, systemkort.''' Neutrala standard alternativ till moderkort.
    * '''Härskarvälde.''' Neutralt, standard. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ till "herravälde".
    * '''Härskarvälde.''' Neutralt, standard. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ till "herravälde".
    Line 354: Line 353:
    * '''J. Doe, Jay Doe.''' Könsneutrala alternativ för Jane Doe och John Doe.
    * '''J. Doe, Jay Doe.''' Könsneutrala alternativ för Jane Doe och John Doe.
    * '''Karaktär.''' Neutralt, standard. Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ för "spelgubbe/gubbe".
    * '''Karaktär.''' Neutralt, standard. Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ för "spelgubbe/gubbe".
    * '''Latinamerikan/Latine/Latinx.''' Neutralt alternativ till latina och latino. Latine är mer i linje med grammatiken på spanska och portugisiska, men latinx är mer frekvent använt.
    * '''Kronarvtagare/tronföljare/arvinge.''' Neutralt, standardiserat. Kan användas som alternativ istället för "kronprinsessa" and "kronprins".
    * '''Latinamerikan/latine/latinx.''' Neutralt alternativ till latina och latino. Latine är mer i linje med grammatiken på spanska och portugisiska, men latinx är mer frekvent använt.
    * '''LEGO-figur/LEGO-minifigur.''' Neutralt, standard. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för "LEGO-gubbe".
    * '''LEGO-figur/LEGO-minifigur.''' Neutralt, standard. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för "LEGO-gubbe".
    * '''Oligarki, fåvälde.''' Neutrala alternativ till "fåmannavälde".
    * '''Oligarki, fåvälde.''' Neutrala alternativ till "fåmannavälde".
    Line 360: Line 360:
    *'''Parriarkat.''' Neutralt, icke-standardiserat. Detta syftar på matriarkala och/eller patriarkala sociala system. Se den engelskans parriarch med prefixet parr- (släkt).
    *'''Parriarkat.''' Neutralt, icke-standardiserat. Detta syftar på matriarkala och/eller patriarkala sociala system. Se den engelskans parriarch med prefixet parr- (släkt).
    *'''Placenta.''' Neutralt alternativ till moderkaka.
    *'''Placenta.''' Neutralt alternativ till moderkaka.
    *'''Polttare.''' Neutralt, halvstandardiserat lånord från finskan. Kan användas som ett könsneutralt alternativ till möhippa och svensexa.
    *'''Polttare, föräktenskapsfest.''' Neutralt, halvstandardiserat lånord från finskan, beskrivand