Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions

    From Nonbinary Wiki
    No edit summary
    (Updating to match new version of source page)
    Line 266: Line 266:
    ===Föräldrar===  
    ===Föräldrar===  


    <div class="mw-translate-fuzzy">
    * '''Förälder.''' Neutralt, formellt, standard.  
    * '''Förälder.''' Neutralt, formellt, standard.  


    Line 295: Line 296:


    *'''Den vuxna, de vuxna.''' Neutralt, kan användas för att referera till ansvariga personer i ett barns hem där det inte specifikt finns en förälder.
    *'''Den vuxna, de vuxna.''' Neutralt, kan användas för att referera till ansvariga personer i ett barns hem där det inte specifikt finns en förälder.
    </div>


    ===Barn===  
    ===Barn===  
    Line 477: Line 479:
    *'''Föräldraskap/släktskap, barnbärande föräldraskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till moderskap och faderskap.
    *'''Föräldraskap/släktskap, barnbärande föräldraskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till moderskap och faderskap.


    <div class="mw-translate-fuzzy">
    *'''Grottbo.''' Neutralt ord för grottman/grottkvinna.
    *'''Grottbo.''' Neutralt ord för grottman/grottkvinna.
    * '''Gudom/gud.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala termer istället för att skilja på gud och gudinna.
    * '''Gudom/gud.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala termer istället för att skilja på gud och gudinna.
    Line 517: Line 520:
    *'''Strukhuvudsknöl/larynxknöl.''' Neutrala alternativ till Adamsäpple.
    *'''Strukhuvudsknöl/larynxknöl.''' Neutrala alternativ till Adamsäpple.
    *'''Surrogatskap/surrogatföräldraskap.''' Neutral, kommer att förstås. Fungerar som könsneutrala alternativ till det standardiserade "surrogatmödraskap".
    *'''Surrogatskap/surrogatföräldraskap.''' Neutral, kommer att förstås. Fungerar som könsneutrala alternativ till det standardiserade "surrogatmödraskap".
    </div>


    * '''Syskonskap/kamratskap/gemenskap/samfund.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till brödraskap och systerskap.
    * '''Syskonskap/kamratskap/gemenskap/samfund.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala alternativ till brödraskap och systerskap.
    Line 601: Line 605:
    *Bankman → Bankperson, bankpersonal
    *Bankman → Bankperson, bankpersonal


    <div class="mw-translate-fuzzy">
    *Barnmorska → Graviditetsvårdare, Förlossningsvårdare (härledd genom att använda "graviditets-", "förlossnings-" och "-vårdare" som beskrivande termer för barnmorskeyrket), ''jordevårdare'' ''(inte ett ömsesidigt förståeligt eller etablerat alternativ för barnmorskeyrkestiteln, härledd genom att använda det gamla ordet "jorde-" – som tros betyda barn – som används i det gamla ordet för barnmorska som är "jordemor", och istället ersätter "-morska" med "-vårdare")''
    *Barnmorska → Graviditetsvårdare, Förlossningsvårdare (härledd genom att använda "graviditets-", "förlossnings-" och "-vårdare" som beskrivande termer för barnmorskeyrket), ''jordevårdare'' ''(inte ett ömsesidigt förståeligt eller etablerat alternativ för barnmorskeyrkestiteln, härledd genom att använda det gamla ordet "jorde-" – som tros betyda barn – som används i det gamla ordet för barnmorska som är "jordemor", och istället ersätter "-morska" med "-vårdare")''
    </div>