User talk:Ondo/Archive 1: Difference between revisions
imported>Wolle (Glossary of Russian gender and sex terminology) |
|||
Line 24: | Line 24: | ||
Glad to know you liked my edit of the Russian glossary, because I myself had second thoughts afterwards, when I looked through the other glossaries with non-Latin scripts. Should we rearrange all of them? I could definitely do it for Chinese for example, listing the entries by the radicals and stroke numbers of the first character(s), in the way they would be in a Chinese dictionary. But does that make a lot of sense in a wiki that is basically in English? [[User:Wolle|Wolle]] ([[User talk:Wolle|talk]]) 18:10, 30 April 2018 (UTC) | Glad to know you liked my edit of the Russian glossary, because I myself had second thoughts afterwards, when I looked through the other glossaries with non-Latin scripts. Should we rearrange all of them? I could definitely do it for Chinese for example, listing the entries by the radicals and stroke numbers of the first character(s), in the way they would be in a Chinese dictionary. But does that make a lot of sense in a wiki that is basically in English? [[User:Wolle|Wolle]] ([[User talk:Wolle|talk]]) 18:10, 30 April 2018 (UTC) | ||
:{{ping|Wolle}} in the case of Rusian, maybe the headings could be ''<Cyrillic character> - <Latin transcription>''. I don't think this is possible with Chinese though, since it doesn't use an alphabet. Since we also give the transcription, I think it would be good to offer ordering based on both the original Chinese writing and the Latin transcription. By the way, do you know if the glossary uses Mandarin or Cantonese? --[[User:NeoMahler|NeoMahler]] ([[User talk:NeoMahler|talk]]) 19:28, 30 April 2018 (UTC) |
Revision as of 19:28, 30 April 2018
Yea more help would be great! I was just following pages through to begin with. A visual editor would be great! Might be easier if we find a better form of communication, especially if there's going to be a group of us. Discord or Skype maybe?
Login problems
A while ago I told you about some login problems. They are ongoing! I'm going to try to get a screenshot of the problem now... --Cassolotl (talk) pronouns: they/them 11:04, 12 June 2017 (UTC)
I tried to replicate it, and I can't. :( But it's still borked! I'll try to get a screenshot next time and post it here. --Cassolotl (talk) pronouns: they/them 11:12, 12 June 2017 (UTC)
- @Cassolotl: mmh, well, try to get a screenshot if you can, and I will report it. Happy to have you back here! :) --NeoMahler (talk) 13:59, 12 June 2017 (UTC)
Deleting Template:Content_warning
That template was in use in several pages. Do you plan to replace it? Because now those are redlinked. Falkirks (talk) 16:45, 4 August 2017 (UTC)
- I think the reason "What links here" said that is because the cache hadn't been updated. Falkirks (talk) 16:46, 4 August 2017 (UTC)
- @Falkirks: I think I will replace all templates using {{ambox}} or {{mbox}} for {{notice}} when the cache updates. I didn't think about that. The templates are now restored, but I guess that the redlinks will be there until the cache updates. I'll be more careful next time! --NeoMahler (talk) 17:13, 4 August 2017 (UTC)
Nonbinary.wiki domain
I have the nonbinary.wiki domain which can be configured for this wiki. If you want to do this you would need to contact miraheze (https://meta.miraheze.org/wiki/Custom_domains) and ask to use LetsEncrypt Falkirks (talk) 17:04, 9 August 2017 (UTC)
- @Falkirks: ok, I'll take a look at it tomorrow afternoon or Monday, when I go back home (currently on vacation with limited internet connection) --NeoMahler (talk) 15:07, 12 August 2017 (UTC)
Glossary of Russian gender and sex terminology
Glad to know you liked my edit of the Russian glossary, because I myself had second thoughts afterwards, when I looked through the other glossaries with non-Latin scripts. Should we rearrange all of them? I could definitely do it for Chinese for example, listing the entries by the radicals and stroke numbers of the first character(s), in the way they would be in a Chinese dictionary. But does that make a lot of sense in a wiki that is basically in English? Wolle (talk) 18:10, 30 April 2018 (UTC)
- @Wolle: in the case of Rusian, maybe the headings could be <Cyrillic character> - <Latin transcription>. I don't think this is possible with Chinese though, since it doesn't use an alphabet. Since we also give the transcription, I think it would be good to offer ordering based on both the original Chinese writing and the Latin transcription. By the way, do you know if the glossary uses Mandarin or Cantonese? --NeoMahler (talk) 19:28, 30 April 2018 (UTC)