Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions

    No edit summary
    No edit summary
    Tags: Mobile edit Mobile web edit
    Line 129: Line 129:
    ===Föräldrar===  
    ===Föräldrar===  


    <div class="mw-translate-fuzzy">
    * '''Förälder.''' Neutralt, formellt, standard.  
    * '''Förälder.''' Neutralt, formellt, standard.  


    Line 147: Line 146:


    * '''Wawa.''' Neutralt, informellt, icke-standardiserat. Wawa uttalas med "engelska w:n". Wawa liknar mamma och pappa genom att det består av repetitiva språkljud som är fysiskt lätta för mindre barn att uttala. Wawa är ett bra tillägg bland de svenska föräldraorden då det ger ett helt könsneutralt alternativ med likheter av mamma och pappa som inte har ett ursprung i det könsbinära.
    * '''Wawa.''' Neutralt, informellt, icke-standardiserat. Wawa uttalas med "engelska w:n". Wawa liknar mamma och pappa genom att det består av repetitiva språkljud som är fysiskt lätta för mindre barn att uttala. Wawa är ett bra tillägg bland de svenska föräldraorden då det ger ett helt könsneutralt alternativ med likheter av mamma och pappa som inte har ett ursprung i det könsbinära.
    </div>


    *'''Medföräldern.''' Neutralt, formellt, standard. Denna term kan användas könsinklusivt, men det är en fråga om preferens för varje individ. Vissa människor vill inte bli könsspecificerade, vissa vill det, det personen ser som mest lämpligast bör respekteras.
    *'''Medföräldern.''' Neutralt, formellt, standard. Denna term kan användas könsinklusivt, men det är en fråga om preferens för varje individ. Vissa människor vill inte bli könsspecificerade, vissa vill det, det personen ser som mest lämpligast bör respekteras.