Jump to content

Translations:Gender neutral language in Swedish/83/sv: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
* '''Gudom/Gud.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala termer istället för att skilja på gud och gudinna.
* '''Gudom/Gud.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsneutrala termer istället för att skilja på gud och gudinna.
* '''Hemspråk, familjespråk, förstaspråk, källspråk, ursprungsspråk.''' Neutrala alternativ till modersmål.
* '''Hemspråk, familjespråk, förstaspråk, källspråk, ursprungsspråk.''' Neutrala alternativ till modersmål.
* '''Humanoid.''' Neutralt alternativ till android/gynoid.
* '''Huskost/Hushållskost.''' Neutralt, kommer att förstås. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för "husmanskost".
* '''Huskost/Hushållskost.''' Neutralt, kommer att förstås. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för "husmanskost".
* '''Huvudkort, systemkort.''' Neutrala standard alternativ till moderkort.
* '''Huvudkort, systemkort.''' Neutrala standard alternativ till moderkort.
translation-admin
1,673

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.