Gender neutral language in English: Difference between revisions

    (+ niephling)
    Line 133: Line 133:
    * '''Niecew.''' "Queer, mixture of niece and nephew."<ref name="titles queeries"></ref>
    * '''Niecew.''' "Queer, mixture of niece and nephew."<ref name="titles queeries"></ref>
    * '''Nieph.''' "Queer, mixture of niece and nephew."<ref name="titles queeries"></ref>
    * '''Nieph.''' "Queer, mixture of niece and nephew."<ref name="titles queeries"></ref>
    * '''Niephling.''' Neutral, mixture of niece, nephew, and sibling. <ref>Jed Hartman. "nibling, niephling, niefling, etc" Oct. 27, 2008. ''Neology'' (blog) https://www.kith.org/journals/neology/2008/10/nibling_niephling_niefling_etc.html</ref>
    * '''Nephiece.''' "Queer, mixture of nephew and niece."<ref name="titles queeries"></ref>
    * '''Nephiece.''' "Queer, mixture of nephew and niece."<ref name="titles queeries"></ref>
    * '''Sibkid.''' "Neutral, short for sibling’s kid."<ref name="titles queeries"></ref>
    * '''Sibkid.''' "Neutral, short for sibling’s kid."<ref name="titles queeries"></ref>