Editing Gender neutral language

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. Read the Privacy Policy to learn what information we collect about you and how we use it.

If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 101: Line 101:
French, like other Romance languages (except for Asturian), traditionally has only two grammatical genders: masculine and feminine. Additionally, according to the standard language rules, masculine is always treated as the generic gender, meaning that a mixed-gender group will always be referred to in masculine (and not in feminine, unless everyone is a woman). These rules have been established over the centuries by men and male-led institutions like the ''Académie Française''. In 1675, talking about the grammar of the French language, abbot Dominique Bouhours stated "When both genders meet, the most noble must prevail". French inclusive language refuses such rules, and feminist and queer activists work hard to try and rid French of its sexism. They have developed over the last few decades different ways to adapt the French language to be more inclusive of women and gender minorities.  
French, like other Romance languages (except for Asturian), traditionally has only two grammatical genders: masculine and feminine. Additionally, according to the standard language rules, masculine is always treated as the generic gender, meaning that a mixed-gender group will always be referred to in masculine (and not in feminine, unless everyone is a woman). These rules have been established over the centuries by men and male-led institutions like the ''Académie Française''. In 1675, talking about the grammar of the French language, abbot Dominique Bouhours stated "When both genders meet, the most noble must prevail". French inclusive language refuses such rules, and feminist and queer activists work hard to try and rid French of its sexism. They have developed over the last few decades different ways to adapt the French language to be more inclusive of women and gender minorities.  


However, there is not one single way to speak inclusively in French, but rather, there are a wide variety of tools and workarounds one can use to adapt one's language.<ref>Knisely, Kris A. Le français non-binaire: Linguistic forms used by non-binary speakers of French. Foreign Language Annals. 2020;53:850–876.<nowiki>https://doi.org/10.1111/flan.12500</nowiki></ref> It should also be noted that the "mainstream" inclusive language used by an ever growing number or people, journals and institutions aims at being inclusive of women. These changes, albeit fairly minimal, are still very controversial with certain people. The problem of a language inclusive of the nonbinary community hasn't yet reached the mainstream debate and remains mostly confined within queer and feminist circles.  
However, there is not one single way to speak inclusively in French, but rather, there are a wide variety of tools and workarounds one can use to adapt one's language.<ref>Knisely, Kris A. Le français non-binaire: Linguistic forms used by non-binary speakers of French. Foreign Language Annals. 2020;53:850–876.<nowiki>https://doi.org/10.1111/flan.12500876</nowiki></ref> It should also be noted that the "mainstream" inclusive language used by an ever growing number or people, journals and institutions aims at being inclusive of women. These changes, albeit fairly minimal, are still very controversial with certain people. The problem of a language inclusive of the nonbinary community hasn't yet reached the mainstream debate and remains mostly confined within queer and feminist circles.  


Finally, as it is not officially recognised, it is important to mention that inclusive French might not be accepted in contexts where formal language is expected; such as exams, language proficiency tests, official documents etc.  
Finally, as it is not officially recognised, it is important to mention that inclusive French might not be accepted in contexts where formal language is expected; such as exams, language proficiency tests, official documents etc.  
Line 108: Line 108:


==== Singular pronouns ====
==== Singular pronouns ====
These pronouns are considered neopronouns and are used to refer to nonbinary people or someone whose gender is unknown. They are not formally recognised and are not usually used in what could be called "mainstream inclusive French". Their use is mostly limited to nonbinary people, feminist and queer circles as well as the internet. Because nothing is codified, there are almost no limits on what can be used, and a wide variety of options have been created and adopted by different people. Due to these circumstances, it is common for French gender non-conforming people to accept different sets of pronouns/neopronouns, or any pronouns/neopronouns. The lists below are not exhaustive.  
These pronouns are considered neopronouns and are used to refer to nonbinary people or someone whose gender is unknown. They are not formally recognised and are not usually used in what could be called "mainstream inclusive French". Their use is mostly limited to nonbinary people, feminist and queer circles as well as the internet. Because nothing is codified, there are almost no limits on what can be used, and a wide variety of options have been created and adopted by different people. Due to these circumstances, it is common for French gender non-conforming people to accept different sets of pronouns/neopronouns, or any pronouns/neopronouns. The lists below are not exhaustive.<ref>Knisely, Kris A. Le français non-binaire: Linguistic forms used by non-binary speakers of French. Foreign Language Annals. 2020;53:850–876.<nowiki>https://doi.org/10.1111/flan.12500876</nowiki></ref> 


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Please note that all contributions to Nonbinary Wiki are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike (see Nonbinary Wiki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)

This page is a member of a hidden category: