Editing Gender neutral language

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. Read the Privacy Policy to learn what information we collect about you and how we use it.

If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 201: Line 201:
Although in 2014, India, the parent culture of Hindi formally recognized the rights of transgender, non-binary, genderqueer and gender-questioning people to determine their gender identification as going beyond the existing binary classifications of male or female, Hindi has lagged behind in that, in Hindi verbs are still conjugated along traditional binary male-female classifications.  
Although in 2014, India, the parent culture of Hindi formally recognized the rights of transgender, non-binary, genderqueer and gender-questioning people to determine their gender identification as going beyond the existing binary classifications of male or female, Hindi has lagged behind in that, in Hindi verbs are still conjugated along traditional binary male-female classifications.  


This traditional gendered nature of verb conjugations in Hindi is problematic as it forces people with non-binary identities to misgender themselves.  
This traditional gendered nature of verb conjugations in Hindi are problematic as they force people with non-binary identities to misgender themselves.  


In an attempt to address the limitations posed by the gendered nature of verb conjugations in Hindi, and to ensure students are not forced to misgender themselves, in 2016, some faculty at the University of Texas at Austin, shared [https://inclusivehindi.la.utexas.edu/inclusive-hindi-grammar an avant-garde proposal for a non-binary verb conjugation option] that does not currently exist in Hindi. This proposal has largely been well received by colleagues and students alike (with some predictable backlash). They are currently in the process of creating a webpage dedicated to making Hindi pedagogy more inclusive, which will also include details of this proposal.  
In attempt to address the limitations posed by the gendered nature of verb conjugations in Hindi, and to ensure students are not forced to misgender themselves, in 2016, some faculty at the University of Texas at Austin, shared [https://inclusivehindi.la.utexas.edu/inclusive-hindi-grammar an avant-garde proposal for a non-binary verb conjugation option] that does not currently exist in Hindi. This proposal has largely been well received by colleagues and students alike (with some predictable backlash). They are currently in the process of creating a webpage dedicated to making Hindi pedagogy more inclusive, which will also include details of this proposal.  


The proposal in a nutshell: '''Using the vowel  ओ ''o'' non-binary verb conjugations is suggested .'''
The proposal in a nutshell: '''Using the vowel  ओ ''o'' non-binary verb conjugations is suggested .'''
Please note that all contributions to Nonbinary Wiki are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike (see Nonbinary Wiki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)

This page is a member of a hidden category: