Glossary of European Portuguese gender and sex terminology: Difference between revisions
Glossary of European Portuguese gender and sex terminology (edit)
Revision as of 02:33, 13 February 2020
, 4 years agoFixed spelling mistake
(Added categories; added entries; added info to entries already found here.) |
(Fixed spelling mistake) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
* Agénero: Identidade não-binária. Pessoas agéneras podem (1) não ter identidade de género ou (2) ter uma identidade de género neutra. Agender em inglês. | * Agénero: Identidade não-binária. Pessoas agéneras podem (1) não ter identidade de género ou (2) ter uma identidade de género neutra. Agender em inglês. | ||
* Androginia: Refere-se a dois conceitos diferentes, (1) a mistura de características do sexo masculino e do sexo feminino numa única pessoa, ou (2) algo/alguém que não é masculino nem feminino. É um termo encontrado em relação a várias identidades de género e expressões de género não-conformistas. Androgyny em inglês. | * Androginia: Refere-se a dois conceitos diferentes, (1) a mistura de características do sexo masculino e do sexo feminino numa única pessoa, ou (2) algo/alguém que não é masculino nem feminino. É um termo encontrado em relação a várias identidades de género e expressões de género não-conformistas. Androgyny em inglês. | ||
* Aro: Abreviatura de | * Aro: Abreviatura de arromântico. Aro em inglês. | ||
* Arromântico: Orientação romântica. Pessoas arromânticas não sentem atração romântica. Aromantic em inglês. | * Arromântico: Orientação romântica. Pessoas arromânticas não sentem atração romântica. Aromantic em inglês. | ||
* Assexualidade: Orientação sexual. Pessoas assexuais não sentem atração sexual. Asexuality em inglês. | * Assexualidade: Orientação sexual. Pessoas assexuais não sentem atração sexual. Asexuality em inglês. |