Jump to content

Translations:Agender/16/ru: Difference between revisions

no edit summary
imported>Shoterra
(Created page with "Очень часто говорят, что нон-гедерность или безгендерность это опыт отсутствия гендерной идент...")
 
imported>Shoterra
No edit summary
Line 1: Line 1:
Очень часто говорят, что нон-гедерность или безгендерность это опыт отсутствия гендерной идентичности вообще, а гендерная нейтральность и нейтроис это опыт наличия гендерной идентичности, котораяне является "мужской" или "женской", а является нетральной. Но эти утверждения совпадают с опытом не всех людей, которые называют этими словами свою идентичность. Это результат разногласий между "прескриптивистами" (говорят всем, как они "должны" использовать слова и утверждают, что многие используют их неправильно) и ''дескриптивистами'' (описывают как люди на самом деле "используют" слово, но не говорят никому изменить их пользование).
Очень часто говорят, что нон-гедерность или безгендерность это опыт отсутствия гендерной идентичности вообще, а гендерная нейтральность и нейтроис это опыт наличия гендерной идентичности, которая не является "мужской" или "женской", а является нетральной. Но эти утверждения совпадают с опытом не всех людей, которые называют этими словами свою идентичность. Это результат разногласий между "прескриптивистами" (говорят всем, как они "должны" использовать слова и утверждают, что многие используют их неправильно) и ''дескриптивистами'' (описывают как люди на самом деле "используют" слово, но не говорят никому изменить их пользование).
Anonymous user
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.