Jump to content

Gender neutral language in Polish: Difference between revisions

m
imported>TXJ
mNo edit summary
imported>TXJ
Line 23: Line 23:


For second-person pronouns, it is possible to use the mixed-gender plural "państwo" in place of masculine "pan" or feminine "pani", but using this in reference to a singular person is not well-established.
For second-person pronouns, it is possible to use the mixed-gender plural "państwo" in place of masculine "pan" or feminine "pani", but using this in reference to a singular person is not well-established.
The reflexive pronoun "się" (equivalent to "myself", "herself", "himself", "one's self", etc.) does not inflect for gender.<ref>https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Polish_pronouns#Reflexive_pronoun</ref>


==Other words==
==Other words==
Anonymous user
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.