Jump to content

Gender neutral language in Polish: Difference between revisions

a bit about the -ę ending
imported>TXJ
(a bit about the -ę ending)
Line 33: Line 33:


For written Polish, it is possible to combine the masculine and feminine forms of a noun, with a space in between the endings to acknowledge other genders. For example instead of the masculine "aktorzy" or the feminine "aktorki", one could write "aktorki_rzy".<ref name="123t_Gend">{{Cite web |title=Gender. Płeć w języku. Feminizm w języku polskim |trans-title=Gender. Gender in language. Feminism in Polish language |last=Tłumaczeń |first=Biuro |work=Ekspresowe tłumaczenia |date=11 December 2015 |access-date=1 October 2020 |url= https://123tlumacz.pl/gender-plec-w-jezyku-feminizm-w-jezyku-polskim/ |language=pl}}</ref>
For written Polish, it is possible to combine the masculine and feminine forms of a noun, with a space in between the endings to acknowledge other genders. For example instead of the masculine "aktorzy" or the feminine "aktorki", one could write "aktorki_rzy".<ref name="123t_Gend">{{Cite web |title=Gender. Płeć w języku. Feminizm w języku polskim |trans-title=Gender. Gender in language. Feminism in Polish language |last=Tłumaczeń |first=Biuro |work=Ekspresowe tłumaczenia |date=11 December 2015 |access-date=1 October 2020 |url= https://123tlumacz.pl/gender-plec-w-jezyku-feminizm-w-jezyku-polskim/ |language=pl}}</ref>
Words can be de-gendered by using an -ę ending such as "autorzę" (instead of masc "autor" or fem "autorka") but this is not ideal because the -ę ending is considered diminutive and thus can be seen as infantilizing nonbinary people.<ref>{{Cite web |title=Neutratywy: czemu nie końcówka -ę? |author=@andrea |work=zaimki.pl |date=22 February 2022 |access-date=12 October 2022 |url= https://zaimki.pl/blog/neutratywy-zdrobnienia |language=pl}}</ref>


==Gender neutral neologisms==
==Gender neutral neologisms==
Anonymous user
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.