Jump to content

Two-spirit: Difference between revisions

219 bytes added ,  4 years ago
imported>TXJ
imported>TXJ
Line 52: Line 52:
*iskwêw ka napêwayat, "A woman who dresses as a man".<ref name="Vowel-1" />
*iskwêw ka napêwayat, "A woman who dresses as a man".<ref name="Vowel-1" />
*Cherokee: In the Cherokee language, ''asegi udanto'' refers to people who either are outside of men's and women's roles, or who have a combination of men's and women's roles.<ref name="engl_Nati">{{Cite web |title=Native American Heritage Month: Qwo-Li Driskill and Transgender Days of Remembrance |author= |work=Colorado State University |date=16 November 2017 |access-date=2 October 2020 |url= https://english.colostate.edu/news/native-american-heritage-month-qwo-li-driskill-transgender-days-remembrance/ }}</ref> "Asegi" translates as "strange" and is used by some Cherokees as a term similar to "[[queer]]".<ref name="AsegiStories">{{Cite web |title=Project MUSE - Asegi Stories |author= |work=muse.jhu.edu |date= |access-date=2 October 2020 |url= https://muse.jhu.edu/book/44810 |quote=udanto }}</ref>
*Cherokee: In the Cherokee language, ''asegi udanto'' refers to people who either are outside of men's and women's roles, or who have a combination of men's and women's roles.<ref name="engl_Nati">{{Cite web |title=Native American Heritage Month: Qwo-Li Driskill and Transgender Days of Remembrance |author= |work=Colorado State University |date=16 November 2017 |access-date=2 October 2020 |url= https://english.colostate.edu/news/native-american-heritage-month-qwo-li-driskill-transgender-days-remembrance/ }}</ref> "Asegi" translates as "strange" and is used by some Cherokees as a term similar to "[[queer]]".<ref name="AsegiStories">{{Cite web |title=Project MUSE - Asegi Stories |author= |work=muse.jhu.edu |date= |access-date=2 October 2020 |url= https://muse.jhu.edu/book/44810 |quote=udanto }}</ref>
*Cheyenne: hemaneh, meaning "half man, half woman".<ref name="Brayboy">{{Cite web |title=Two Spirits, One Heart, Five Genders |last=Brayboy |first=Duane |work=IndianCountryToday.com |date=September 7, 2017 |access-date=October 15, 2020 |url= https://indiancountrytoday.com/archive/two-spirits-one-heart-five-genders-9UH_xnbfVEWQHWkjNn0rQQ}}</ref><ref>{{cite book|title=Encyclopedia of Native American Healing|year=1996|page=104|last=Lyon|first=William S.}}</ref> Sometimes cited as a word for gay men.<ref>{{cite book|title=Gay Spirit: Myth and Meaning|year=1987|page=77|last=Thompson|first=Mark|quote=Among the Cheyenne Indians, gay men were called ''hemaneh''.}}</ref> Sometimes transcribed as ''a-he-e me' ne'''.<ref>{{cite book|title=The Spirit and the Flesh: Sexual Diversity in American Indian Culture|year=1988|page=278|last= Williams|first= Walter}}</ref>
*Cheyenne: hemaneh, meaning "half man, half woman".<ref name="Brayboy">{{Cite web |title=Two Spirits, One Heart, Five Genders |last=Brayboy |first=Duane |work=IndianCountryToday.com |date=September 7, 2017 |access-date=October 15, 2020 |url= https://indiancountrytoday.com/archive/two-spirits-one-heart-five-genders-9UH_xnbfVEWQHWkjNn0rQQ}}</ref><ref>{{cite book|title=Encyclopedia of Native American Healing|year=1996|page=104|last=Lyon|first=William S.}}</ref> Sometimes cited as a word for gay men.<ref>{{cite book|title=Gay Spirit: Myth and Meaning|year=1987|page=77|last=Thompson|first=Mark|quote=Among the Cheyenne Indians, gay men were called ''hemaneh''.}}</ref> Sometimes transcribed as ''a-he-e me' ne'''<ref>{{cite book|title=The Spirit and the Flesh: Sexual Diversity in American Indian Culture|year=1988|page=278|last= Williams|first= Walter}}</ref> or ''heeman''.<ref>{{cite book|chapter=Gender Diversity in Native North America|editor=Duberman, Martin|last=Roscoe|first=Will|title=A Queer World: The Center for Lesbian and Gay Studies Reader|year=1997|page=78}}</ref>
*Cree: ayahkwêw, "A man dressed/living/accepted as a woman"; possibly not a respectful term; others have suggested it is a third gender designation, applied to both women ''and'' men.<ref name="Vowel-1" />  
*Cree: ayahkwêw, "A man dressed/living/accepted as a woman"; possibly not a respectful term; others have suggested it is a third gender designation, applied to both women ''and'' men.<ref name="Vowel-1" />  
*Cree: înahpîkasoht, "A woman dressed/living/accepted as a man"; also given as "someone who fights everyone to prove they are the toughest".<ref name="Vowel-1" />
*Cree: înahpîkasoht, "A woman dressed/living/accepted as a man"; also given as "someone who fights everyone to prove they are the toughest".<ref name="Vowel-1" />
Anonymous user
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.