Gender neutral language in Dutch: Difference between revisions
no edit summary
No edit summary |
|||
Line 53: | Line 53: | ||
===Parent=== | ===Parent=== | ||
* '''Ouder.''' Neutral, formal. | * '''Ouder.''' Neutral, formal. | ||
* ''' | * '''"First name".''' Neutral, informal. | ||
* '''Ouda.''' Neutral, informal, nonstandard. | * '''Ouda.''' Neutral, informal, nonstandard. | ||
* '''Mapa.''' Neutral, informal, nonstandard. | * '''Mapa.''' Neutral, informal, nonstandard. | ||
Line 134: | Line 134: | ||
* '''Koni.''' Neutral word for queen/king. Nonstandard. | * '''Koni.''' Neutral word for queen/king. Nonstandard. | ||
* '''Jullie/Allemaal/Mensen.''' Neutral way of calling multiple people instead of saying girls and/or guys. | * '''Jullie/Allemaal/Mensen.''' Neutral way of calling multiple people instead of saying girls and/or guys. | ||
== Honorary titles == | |||
'''"First-name last-name".''' In many cases, the first and last name can and should be written instead of an honorary title e.g. Kim Jansen instead of ''mevrouw''/''meneer'' Jansen. | |||
== See also == | == See also == |