Jump to content

Translations:Gender neutral language in Swedish/20/en: Difference between revisions

Importing a new version from external source
(Importing a new version from external source)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(Importing a new version from external source)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 1: Line 1:
Swedish’s generic pronoun man/en/ens (one/one/one’s) has been discussed for being androcentric, and some people have opted to use en/en/ens instead to make it gender inclusive. En/en/ens is not just used for gender-inclusivity however, but it is also a regional dialect variation.
To refer to people in general in Swedish, the pronouns "man/en/en" (one/one/one’s) or "en/en/ens" (one/one/one’s) can be used. Swedish’s generic pronoun man/en/ens has been discussed for being male-generalizing, and some people have opted to use en/en/ens instead to make it gender inclusive. The word "man" may have the meaning of "human" in addition to the meaning "male person", but this word is still more associated with male people. Using "en" instead of "man" is not only more gender-inclusivity through being non-male-generalizing, but it is also frequently practiced in some of Sweden's regions, so it is a natural grammatical dialect variation in the Swedish language.
306

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.