Jump to content

Translations:Gender neutral language in Swedish/149/en: Difference between revisions

Importing a new version from external source
(Importing a new version from external source)
 
(Importing a new version from external source)
Line 1: Line 1:
While God is normally referred to with masculine pronouns even in Swedish, some might opt for using non-gendered words instead as to not apply human concepts to God. To do that one can instead just say "Gud" (God) instead of a pronoun, or the pronouns "de" (typically plural they, which might seem fitting for a trinity) or "hen" (gender-neutral singular they). The latter (*two) might be controversial depending on who you ask.
While God is normally referred to with masculine pronouns even in Swedish, some might opt for using non-gendered words instead as to not apply human concepts to God. To do that one can instead just say "Gud" (God) instead of a pronoun, or the pronoun "de" (typically plural they, is sometimes used as singular they, but using it as plural might seem fitting for a trinity) or "hen" (gender-neutral singular they). The latter (*two, but especially the latter hen) might be controversial depending on who you ask.
544

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.