Jump to content

Gender neutral language in English: Difference between revisions

→‎Child: Fixed typos
(→‎Child: I fixed a mistake on my previous entry.)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(→‎Child: Fixed typos)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 126: Line 126:
|word3 = Kid|meaning3 = Standard informal gender neutral term for young children or young offspring.}}
|word3 = Kid|meaning3 = Standard informal gender neutral term for young children or young offspring.}}


 
* '''I’m their mother.''' Rephrasing to communicate the relationship by naming the title of the speaker.
* '''I’m their mother''' Rephrasing to communicate the relationship by naming the title of the speaker.


* '''Bitsy.''' Non-standard [[genderqueer]] term for a very young person.<ref name="titles queeries" />
* '''Bitsy.''' Non-standard [[genderqueer]] term for a very young person.<ref name="titles queeries" />
Line 148: Line 147:
* '''Youngest/Last-born.''' Neutral, a way of speaking of one's offspring by saying "my youngest" or "last-born" rather than saying "my daughter/son."<ref name="titles queeries" />
* '''Youngest/Last-born.''' Neutral, a way of speaking of one's offspring by saying "my youngest" or "last-born" rather than saying "my daughter/son."<ref name="titles queeries" />


* '''One of my twins''' Neutral, a way of speaking of one's offspring, if they are a twin or triplet.
* '''One of my twins.''' Neutral, a way of speaking of one's offspring, if they’re a twin or triplet.


* '''Young one.''' Neutral, poetic. Alternatively: young'un.
* '''Young one.''' Neutral, poetic. Alternatively: young'un.
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.