Gender neutral language in English: Difference between revisions
→Date: Added content, fixed mistake.
 (→Date: Added content) Tags: Mobile edit Mobile web edit  | 
				 (→Date: Added content, fixed mistake.) Tags: Mobile edit Mobile web edit  | 
				||
| Line 239: | Line 239: | ||
* '''Beau.''' Less gendered than boyfriend, but does have a somewhat masculine connotation. The French word for handsome. Has been used to mean suitor, admirer, fiancé, or escort to a social gathering.  | * '''Beau.''' Less gendered than boyfriend, but does have a somewhat masculine connotation. The French word for handsome. Has been used to mean suitor, admirer, fiancé, or escort to a social gathering.  | ||
* '''Birlfriend.''' "Queer, mix of boyfriend and girlfriend."<ref name="titles queeries" /> [[Birl]] is also a particular gender identity.  | * '''Birlfriend.''' "Queer, mix of boyfriend and girlfriend."<ref name="titles queeries" /> [[Birl]] is also a particular gender identity.  | ||
* '''  | * '''We’re dating.''' Describes the stage of romantic involvement.  | ||
* '''Honey.''' An endearment often used in a romantic context.  | |||
* '''Boo.''' From "beau". Originated in African American English, but now used more widely.  | * '''Boo.''' From "beau". Originated in African American English, but now used more widely.  | ||
* '''Bothfriend.''' "Queer, for [[bigender]] or [[androgynous]] people."<ref name="titles queeries" />  | * '''Bothfriend.''' "Queer, for [[bigender]] or [[androgynous]] people."<ref name="titles queeries" />  | ||