Jump to content

Translations:Gender neutral language in Swedish/84/en: Difference between revisions

Importing a new version from external source
(Importing a new version from external source)
(Importing a new version from external source)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
* '''Syskonskap/Kamratskap/Gemenskap/Samfund.''' Neutral, standard. Means siblinghood/camaraderie/community and can be used as a gender-neutral alternative to brotherhood and sisterhood.
* '''Syskonskap/Kamratskap/Gemenskap/Samfund.''' Neutral, standard. Means siblinghood/camaraderie/community and can be used as a gender-neutral alternative to brotherhood and sisterhood.
* '''Tronföljare.''' Neutral, standard. Means crown-successor.
* '''Tronföljare.''' Neutral, standard. Means crown-successor.
* '''Uterus.''' Neutral. Neutral alternative to "livmoder".
* '''Uterus.''' Neutral alternative to "livmoder" which translates to "life-mother".
* '''Vuxendom/Vuxenskap/Vuxenliv, ålderdom/ålderskap.''' Neutral, standard. Means adulthood/adult-life and elderhood, they can be used as gender-neutral alternatives to womandhood and manhood.
* '''Vuxendom/Vuxenskap/Vuxenliv, ålderdom/ålderskap.''' Neutral, standard. Means adulthood/adult-life and elderhood, they can be used as gender-neutral alternatives to womandhood and manhood.
* '''Ättlingspråk, anspråk.''' Neutral alternatives to daughter language and mother language regarding language history.
* '''Ättlingspråk, anspråk.''' Neutral alternatives to daughter language and mother language regarding language history.
619

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.