Jump to content

Gender neutral language in Swedish: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 216: Line 216:
<!--T:36-->
<!--T:36-->
*'''Förförälder.''' Neutral, nonstandard but will be understood. Means grandparent. Förförälder can be used both as a collective word for grandparents, but also to refer to a parent's parent gender-neutrally. Förföräldrar also serves as an alternative gender-inclusive word to förfäder (forefathers). Förförälder is not included in modern dictionaries, but "förföräldrar" is mentioned in SAOB (The Swedish Academy's dictionary).[https://www.saob.se/artikel/?unik=F_2481-0191.N3SO-0006]
*'''Förförälder.''' Neutral, nonstandard but will be understood. Means grandparent. Förförälder can be used both as a collective word for grandparents, but also to refer to a parent's parent gender-neutrally. Förföräldrar also serves as an alternative gender-inclusive word to förfäder (forefathers). Förförälder is not included in modern dictionaries, but "förföräldrar" is mentioned in SAOB (The Swedish Academy's dictionary).[https://www.saob.se/artikel/?unik=F_2481-0191.N3SO-0006]
*'''Förrförr/Förför.''' Neutral, nonstandard. Means grandy/grandma/grandpa. Förrförr/förför, (förför ought to be pronounced with "short ö:s" to not confuse it with the word "förför" which means "seduce", which is pronounced with a short first ö and long second ö). Förrförr/förför is an alternative that fits well together in the pattern of mormor (maternal mother, standard), farmor (paternal mother, standard), morfar (maternal father, standard) and farfar (paternal father, standard). "Föffö" would be the "momma"/"mommo" (mormor), "famma"/"fammo" (farmor), "moffa" (morfar) and "faffa" (farfar) baby-language equivalent.
*'''Förrförr/Förför.''' Neutral, nonstandard. Means grandy/grandma/grandpa. Förrförr/förför, (förför ought to be pronounced with "short ö:s" to not confuse it with the word "förför" which means "seduce", which is pronounced with a short first ö and long second ö). Förrförr/förför is an alternative that fits well together in the pattern of mormor (maternal mother, standard), farmor (paternal mother, standard), morfar (maternal father, standard) and farfar (paternal father, standard). "Föffö" would be the baby-language equivalent.
*'''Morför.''' Partially neutral, nonstandard. Means maternal grandparent. "Moffö" would be the baby-language equivalent.
*'''Morför.''' Partially neutral, nonstandard. Means maternal grandparent. "Moffö" would be the baby-language equivalent.
*'''Farför.''' Partially neutral, nonstandard. Means paternal grandparent. "Faffö" would be the baby-language equivalent.
*'''Farför.''' Partially neutral, nonstandard. Means paternal grandparent. "Faffö" would be the baby-language equivalent.
translation-admin
890

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.